Форум » Полезная кладовая » Изучаем марокканский » Ответить

Изучаем марокканский

Лелика: Продолжаем изучать марокканский язык!!!

Ответов - 2344, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 All

Galchena: tanyushka пишет: я наоборот думала,как бы ты не устала вот все ето нам печатать,возьмешь и передумаешь! да нет, я не пропаду...что-то просто смотрю интерес к учебнику стал утихать, приходится посты друг за другом ставить, а еще из учебника 1 часть осталась нами с вами не разобранная Постараюсь завтра выложить ее. А затем и слова начнем разбирать. Рада, что могу чем-то помочь и что вам интересно )))

Galchena: tanyushka пишет: я наоборот думала,как бы ты не устала вот все ето нам печатать,возьмешь и передумаешь! да нет, я не пропаду...что-то просто смотрю интерес к учебнику стал утихать, приходится посты друг за другом ставить, а еще из учебника 1 часть осталась нами с вами не разобранная Постараюсь завтра выложить ее. А затем и слова начнем разбирать. Рада, что могу чем-то помочь и что вам интересно )))

galyunya: Galchena, не утихает. это же нетленка. ведь нет никакого учебника на русском языке. я сейчас просто копирую всё в отдельный файл, чтобы не мотаться по темке и когда будет отпуск планирую распечатать и заняться. труд ты конечно проделала большой, но необходимый для всех (ну или для новеньких). если можешь, не останавливайся. ещё раз спасибо.


galyunya: Galchena, не утихает. это же нетленка. ведь нет никакого учебника на русском языке. я сейчас просто копирую всё в отдельный файл, чтобы не мотаться по темке и когда будет отпуск планирую распечатать и заняться. труд ты конечно проделала большой, но необходимый для всех (ну или для новеньких). если можешь, не останавливайся. ещё раз спасибо.

Manosha: Galchena интерес совсем не утихает особенно у меня, просто я тугодум... на первых уроках застряла, мозг пухнет от дарижи ой, пока мужа мучила со своей дарижей - выучила как будет баба яга по мароккански умереть не встать - Хо-хо-Бля!!!! я плакалЬ! а еще выучила: мэгЭз (мэгЭза) - лентяй (лентяйка) нагз - мне лень агызт - мне было лень матагызш - не ленись манагызш - мне не лень очень нужные слова в обиходе П.С. а если сказать нгыз - то это переводится вроде бритья шерсти на овцах (а именно - нгыз софа)

Manosha: Galchena интерес совсем не утихает особенно у меня, просто я тугодум... на первых уроках застряла, мозг пухнет от дарижи ой, пока мужа мучила со своей дарижей - выучила как будет баба яга по мароккански умереть не встать - Хо-хо-Бля!!!! я плакалЬ! а еще выучила: мэгЭз (мэгЭза) - лентяй (лентяйка) нагз - мне лень агызт - мне было лень матагызш - не ленись манагызш - мне не лень очень нужные слова в обиходе П.С. а если сказать нгыз - то это переводится вроде бритья шерсти на овцах (а именно - нгыз софа)

cvet: Manosha пишет: выучила как будет баба яга по мароккански умереть не встать - Хо-хо-Бля!!!! "Какой интересный языыык!"

cvet: Manosha пишет: выучила как будет баба яга по мароккански умереть не встать - Хо-хо-Бля!!!! "Какой интересный языыык!"

Bellissima: Manosha пишет: умереть не встать - Хо-хо-Бля!!!! Я валяюсь А откуда уних-то баба-яга- это ж наш традиционно русский персонаж!

Bellissima: Manosha пишет: умереть не встать - Хо-хо-Бля!!!! Я валяюсь А откуда уних-то баба-яга- это ж наш традиционно русский персонаж!

Manosha: Bellissima пишет: А откуда уних-то баба-яга- это ж наш традиционно русский персонаж не буквально баба яга конечно, а что-то вроде бабая, ну или кем детей пугают. Есть Бо-Бо, а есть хохобля

Manosha: Bellissima пишет: А откуда уних-то баба-яга- это ж наш традиционно русский персонаж не буквально баба яга конечно, а что-то вроде бабая, ну или кем детей пугают. Есть Бо-Бо, а есть хохобля

kisbykis: Баба Яга как-то по-другому, кажется Аиша Кандиша.

kisbykis: Баба Яга как-то по-другому, кажется Аиша Кандиша.

Shahrazad: Manosha пишет: баба яга по мароккански - Хо-хо-Бля!!! Я под столом.

Shahrazad: Manosha пишет: баба яга по мароккански - Хо-хо-Бля!!! Я под столом.

Manosha: kisbykis пишет: Баба Яга как-то по-другому, кажется Аиша Кандиша богатый у них выбор чем детей пугать у мужа в семье племяшку мою пугают Жамайкой (Ямайкой по нашему), вот уж не знаю что они нашли такого страшного в этой стране но для ребенка это образ бабая

Manosha: kisbykis пишет: Баба Яга как-то по-другому, кажется Аиша Кандиша богатый у них выбор чем детей пугать у мужа в семье племяшку мою пугают Жамайкой (Ямайкой по нашему), вот уж не знаю что они нашли такого страшного в этой стране но для ребенка это образ бабая

malika: kisbykis пишет: Аиша Кандиша. здесь про Аишу http://bakrim76.canalblog.com/archives/2009/10/22/15407076.html «баба яга по мароккански - Хо-хо-Бля!!!» я знаю, что есть людоедка mama Ghoula .есть много сказок с этим персонажем

malika: kisbykis пишет: Аиша Кандиша. здесь про Аишу http://bakrim76.canalblog.com/archives/2009/10/22/15407076.html «баба яга по мароккански - Хо-хо-Бля!!!» я знаю, что есть людоедка mama Ghoula .есть много сказок с этим персонажем

Tonia: Galchena пишет: Постараюсь завтра выложить ее. А затем и слова начнем разбирать. я так жду Galchena ты такая молодец, спасибо тебе огромнейшее за твой труд...мне это всё очень помогает

Tonia: Galchena пишет: Постараюсь завтра выложить ее. А затем и слова начнем разбирать. я так жду Galchena ты такая молодец, спасибо тебе огромнейшее за твой труд...мне это всё очень помогает

mafia: Guda пишет: А я хочу обратиться к девочкам-модераторам...Неужели ещё никто не написал Светлане, чтобы Галчену отметить наградой? Она-умничка! Старается на общее благо.... давайте перенесем этот разговор в посиделки, может там модеры обратят внимание. просто девоньки видать не забегают, в эту тему идем все в тему посиделки !! просить медаль для Галчены!!!

mafia: Guda пишет: А я хочу обратиться к девочкам-модераторам...Неужели ещё никто не написал Светлане, чтобы Галчену отметить наградой? Она-умничка! Старается на общее благо.... давайте перенесем этот разговор в посиделки, может там модеры обратят внимание. просто девоньки видать не забегают, в эту тему идем все в тему посиделки !! просить медаль для Галчены!!!

Galchena: да я не ради награды стараюсь вроде..., засмущали прям Часть 13 Использование предлогов с личными окончаниями и глаголами Изучение того, как правильно употреблять предлоги требует некоторой сноровки. Во-первых, использование тех или иных предлогов в дариже не эквивалентно русскому языку. Во-вторых, предлоги иногда меняют свое значение в зависимости от того, с каким глаголом они употребляются. Перед нами 2 задачи: 1) как скомпоновать личное окончание глагола и предлог; 2) какие глаголы имеют "собственные" предлоги. Предлог "L" Предлог "L" чаще всего обозначает направленность действия (у нас в русском языке нет эквивалента. Это предложения типа: "Я дал это тебе". Кому знаком английский язык, то сравните: I gave it to you. ) или имеет значение "для". Он может быть употрблен непосредственно с глаголом, чтобы выразить его значение. Предлог "L" + личные окончания: L - для, Liya/ Li - для меня/ меня/ мне, Lik - для тебя, тебя, тебе, Lih/ Lu - для него, его, ему, Liha - для нее, ее, ей, Lina - для нас, нам, Likum - для вас, вам, Lihum - для них, им. Некоторые глаголы, используемые с этим предлогом: smh l - извиняться (smh liya - извините меня), sift l - посылать в, fssr l - объяснять кому-то, gal l - говорить кому-то, jab l - нести кому-то, ymkn l - быть возможным для. Примеры: Kristin siftat bra l Chad. Кристин отправила письмо Шаду. Kristin siftat bra lih. Кристин отправила ему письмо. Thomas s*ra wahd l-kadu l Jessika f a*id. Томас купил подарок Джессике на день ее рождения. Thomas s*rah liha. Томас купил это для нее. Wes* ymkn liya n-hdr ma*ak? Могу я поговорить с тобой (т.е. возможно ли это для меня) Ma-ymkn-s* liya n-xrj deba. Я не могу выйти сейчас (т.е. для меня это не возможно). Предлог "a*la" Предлог a*la используется со множеством глаголов и выражений и, как следствие, может переводиться по-разному: на, о, к и др. Предлог + личные окончания: a*la - о /об, a*liya - обо мне, a*lik - о тебе, a*lih - о нем, a*liha - о ней, a*lina - о нас, a*likum - о вас, a*lihum - о них. Некоторые глаголы, используемые с этим предлогом: dafa* a*la - защищать, оправдывать, qllb a*la - искать, tkllm a*la - рассказывать о, kdb a*la - лгать кому-то, dhk a*la - смеяться над чем-то. Примеры: Wes* kat-qllb a*la dar l l-kra? Ты ищешь дом в аренду? Iyeh, kan-qllb a*liha. Да, я ищу такой. Ma-tkdb-s* a*liya. Не лги мне. Kay-dhk a*liya. Он смеется надо мной.

Galchena: да я не ради награды стараюсь вроде..., засмущали прям Часть 13 Использование предлогов с личными окончаниями и глаголами Изучение того, как правильно употреблять предлоги требует некоторой сноровки. Во-первых, использование тех или иных предлогов в дариже не эквивалентно русскому языку. Во-вторых, предлоги иногда меняют свое значение в зависимости от того, с каким глаголом они употребляются. Перед нами 2 задачи: 1) как скомпоновать личное окончание глагола и предлог; 2) какие глаголы имеют "собственные" предлоги. Предлог "L" Предлог "L" чаще всего обозначает направленность действия (у нас в русском языке нет эквивалента. Это предложения типа: "Я дал это тебе". Кому знаком английский язык, то сравните: I gave it to you. ) или имеет значение "для". Он может быть употрблен непосредственно с глаголом, чтобы выразить его значение. Предлог "L" + личные окончания: L - для, Liya/ Li - для меня/ меня/ мне, Lik - для тебя, тебя, тебе, Lih/ Lu - для него, его, ему, Liha - для нее, ее, ей, Lina - для нас, нам, Likum - для вас, вам, Lihum - для них, им. Некоторые глаголы, используемые с этим предлогом: smh l - извиняться (smh liya - извините меня), sift l - посылать в, fssr l - объяснять кому-то, gal l - говорить кому-то, jab l - нести кому-то, ymkn l - быть возможным для. Примеры: Kristin siftat bra l Chad. Кристин отправила письмо Шаду. Kristin siftat bra lih. Кристин отправила ему письмо. Thomas s*ra wahd l-kadu l Jessika f a*id. Томас купил подарок Джессике на день ее рождения. Thomas s*rah liha. Томас купил это для нее. Wes* ymkn liya n-hdr ma*ak? Могу я поговорить с тобой (т.е. возможно ли это для меня) Ma-ymkn-s* liya n-xrj deba. Я не могу выйти сейчас (т.е. для меня это не возможно). Предлог "a*la" Предлог a*la используется со множеством глаголов и выражений и, как следствие, может переводиться по-разному: на, о, к и др. Предлог + личные окончания: a*la - о /об, a*liya - обо мне, a*lik - о тебе, a*lih - о нем, a*liha - о ней, a*lina - о нас, a*likum - о вас, a*lihum - о них. Некоторые глаголы, используемые с этим предлогом: dafa* a*la - защищать, оправдывать, qllb a*la - искать, tkllm a*la - рассказывать о, kdb a*la - лгать кому-то, dhk a*la - смеяться над чем-то. Примеры: Wes* kat-qllb a*la dar l l-kra? Ты ищешь дом в аренду? Iyeh, kan-qllb a*liha. Да, я ищу такой. Ma-tkdb-s* a*liya. Не лги мне. Kay-dhk a*liya. Он смеется надо мной.

rania: Давчонки! Хотите я вам сейчас анекдот на марокканском расскажу? Я его сама придумала, точнее перевела аналогичный наш. Проверено на марроканцах, смеются. "Вахад ароби жа в ханут. Гель: -атени вахда хобза,дакор? Муль ханут гель ли-Дакор! -Мазель атейни кара ат монада, дакор? -Дакор. -Маши мушки, ана кен ехдар маак быль фронцсе?

rania: Давчонки! Хотите я вам сейчас анекдот на марокканском расскажу? Я его сама придумала, точнее перевела аналогичный наш. Проверено на марроканцах, смеются. "Вахад ароби жа в ханут. Гель: -атени вахда хобза,дакор? Муль ханут гель ли-Дакор! -Мазель атейни кара ат монада, дакор? -Дакор. -Маши мушки, ана кен ехдар маак быль фронцсе?

mafia: Galchena спасибо!

mafia: Galchena спасибо!

tanyushka: Galchena пишет: тяжелее, xfif - светлый - xff (mn) - светлее, Galchena пишет: милый - hlu - милее - hla (mn). по-моему еще хфиф переводится как легкий,если о предмете,а хлю-сладкий!а светлый и милее ето если о людях,ну или о живых существах!

tanyushka: Galchena пишет: тяжелее, xfif - светлый - xff (mn) - светлее, Galchena пишет: милый - hlu - милее - hla (mn). по-моему еще хфиф переводится как легкий,если о предмете,а хлю-сладкий!а светлый и милее ето если о людях,ну или о живых существах!

Galchena: Часть 13 (продолжение) Предлог ma*a Предлог ma*a почти всегда переводится как "с". Употребление с местоимениями: ma*aya - со мной, ma*ak - с тобой, ma*ah - с ним, ma*aha - с ней, ma*ana - с нами, ma*akum - с вами, ma*ahum - с ними. Глаголы, используемые с этим предлогом: dhk ma*a - шутить с, ta*awn ma*a - принимать помощь от (с), tsalm ma*a - пожать руки с, tlaqa ma*a - встречаться с, bqa ma*a - оставаться с, txasm ma*a - соглашаться с. Примеры: Tlaqit ma*a Samir f l-bosta. Я встретился с Самиром на почте. Tlaqit ma*ah f l-bosta. Я встретился с ним на почте. Bg'iti t-ms*i l s-sinima ma*aya? Хочешь пойти со мной в кино? Предлог f Предлог f имеет множество различных значений - в, о, об, на. Употребление с местоимениями: fiya - обо мне, fik - о тебе, fih - о нем, fiha - о ней, fina - о нас, fikum - о вас, fihum - о них. Глаголы, используемые с этим предлогом: suwl f - спросить о, fkkr f - думать о, hd'r f - рассказывать о, s*ark f - участвовать в, thlla f - заботиться о, taq f - верить в. Примеры: Thlla f rask. Заботиться о себе. Suwlt fik l-barh, welakin ma-lqitk-s*. Я спрашивал о тебе вчера, но не нашел. Этот предлог с местоимениями также может иметь значение глагола "быть": Fiya j-jua* - я голоден, fiya l-a*t's* - я хочу пить (я есть тот, кто хочет пить). Иногда он принимает значение "иметь" в выражении "имеется в": Had d-dar fiha xmsa d l-byut. В этом доме имеется пять комнат. Предлог b Предлог b обычно имеет значение "посредством чего, с помощью чего" (я ем при помощи рук), но так же может быть использован в значении в, о, для и др. Употребление с местоимениями: biya - со мной, bik - с тобой, bih - с ним, biha - с ней, bina - с нами, bikum - с вами, bihum - с ними. Глаголы, используемые с этим предлогом: amn b - верить в, hlm b - мечтать о, tkllf b - заняться чем-то, tzuwj b - жениться на, rhhb b - приглашать в. Примеры: Tzuwjat bih l-a*am l-li fat. Она вышла за него замуж в прошлом году. Rhhbu biya f d'arhum. Они приглашают меня к себе домой. Hlmt bih. Я мечтала о нем.

Galchena: Часть 13 (продолжение) Предлог ma*a Предлог ma*a почти всегда переводится как "с". Употребление с местоимениями: ma*aya - со мной, ma*ak - с тобой, ma*ah - с ним, ma*aha - с ней, ma*ana - с нами, ma*akum - с вами, ma*ahum - с ними. Глаголы, используемые с этим предлогом: dhk ma*a - шутить с, ta*awn ma*a - принимать помощь от (с), tsalm ma*a - пожать руки с, tlaqa ma*a - встречаться с, bqa ma*a - оставаться с, txasm ma*a - соглашаться с. Примеры: Tlaqit ma*a Samir f l-bosta. Я встретился с Самиром на почте. Tlaqit ma*ah f l-bosta. Я встретился с ним на почте. Bg'iti t-ms*i l s-sinima ma*aya? Хочешь пойти со мной в кино? Предлог f Предлог f имеет множество различных значений - в, о, об, на. Употребление с местоимениями: fiya - обо мне, fik - о тебе, fih - о нем, fiha - о ней, fina - о нас, fikum - о вас, fihum - о них. Глаголы, используемые с этим предлогом: suwl f - спросить о, fkkr f - думать о, hd'r f - рассказывать о, s*ark f - участвовать в, thlla f - заботиться о, taq f - верить в. Примеры: Thlla f rask. Заботиться о себе. Suwlt fik l-barh, welakin ma-lqitk-s*. Я спрашивал о тебе вчера, но не нашел. Этот предлог с местоимениями также может иметь значение глагола "быть": Fiya j-jua* - я голоден, fiya l-a*t's* - я хочу пить (я есть тот, кто хочет пить). Иногда он принимает значение "иметь" в выражении "имеется в": Had d-dar fiha xmsa d l-byut. В этом доме имеется пять комнат. Предлог b Предлог b обычно имеет значение "посредством чего, с помощью чего" (я ем при помощи рук), но так же может быть использован в значении в, о, для и др. Употребление с местоимениями: biya - со мной, bik - с тобой, bih - с ним, biha - с ней, bina - с нами, bikum - с вами, bihum - с ними. Глаголы, используемые с этим предлогом: amn b - верить в, hlm b - мечтать о, tkllf b - заняться чем-то, tzuwj b - жениться на, rhhb b - приглашать в. Примеры: Tzuwjat bih l-a*am l-li fat. Она вышла за него замуж в прошлом году. Rhhbu biya f d'arhum. Они приглашают меня к себе домой. Hlmt bih. Я мечтала о нем.

харковчанка: rania пишет: Маши мушки, ана кен ехдар маак быль фронцсе? Ранья , может я туплю, но я не поняла , в принципе арабский понимаю хорошо и так же хорошо на нем общаюсь, но последню фразу не врулила....Может обьяснишь? Galchena, респект! Молодец! Такую работу огромную проделываешь, все понятно, не сильно загружено!

харковчанка: rania пишет: Маши мушки, ана кен ехдар маак быль фронцсе? Ранья , может я туплю, но я не поняла , в принципе арабский понимаю хорошо и так же хорошо на нем общаюсь, но последню фразу не врулила....Может обьяснишь? Galchena, респект! Молодец! Такую работу огромную проделываешь, все понятно, не сильно загружено!

люси: харковчанка я так поняла, типо «ничего что я с тобой по французки разговариваю»

люси: харковчанка я так поняла, типо «ничего что я с тобой по французки разговариваю»

RISHA: харковчанка Значит ты уже сильно продвинутая ...не твой уровень...я вот, к примеру, сразу поняла Он говорит, ничего, что я с тобой по-французски разговариваю?

RISHA: харковчанка Значит ты уже сильно продвинутая ...не твой уровень...я вот, к примеру, сразу поняла Он говорит, ничего, что я с тобой по-французски разговариваю?



полная версия страницы