Форум » Полезная кладовая » Изучаем марокканский » Ответить

Изучаем марокканский

Лелика: Продолжаем изучать марокканский язык!!!

Ответов - 2344, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 All

Galchena: часть 2 Числа, счет. В арабском языке числа используются по-разному для счета и для обозначения количества предметов или людей. Количественные числительные. Есть полные и сокращенные формы количественных числительных. Сокращенные формы указаны в скобках, бывают только с 3 по 10. 1 (м.р.) – wahd, 1 (ж.р.) – whda, 2 – juj, 3 – tlata (tlt), 4 – rba*a (rba*), 5 – xmsa (xms), 6 – stta (stt), 7 – sba*a (sba*), 8 – tmnya (tmn), 9 – tsa*ud (tsa*), 10 – a*as*ra (a*s*r). Числительные от 3 до 10. Есть 2 варианта выражения количества чего-либо: 1) число (полная форма) + d + сущ-ое во мн.ч. с определенным артиклем; 2) число (сокращенная форма) + сущ-ое во мн.ч. без артикля. Примеры: 8 книг – tmnya d l-ktub, 5 дирхам – xmsa d d-drahm, 5 дирхам (второй вариант) – xms drahm. Для числительных 1 и2 существуют особые условия. Числительное «один» (wahd, whda) отличается от остальных, потому что функционирует как прилагательное – оно следует после сущ-го и должно быть согласовано по роду. Примеры: 1 книга (м.р.) – ktab wahd, 1 девочка (ж.р.) - bnt whda. Иногда wahd (но не whda!) стоит перед существительным. В этом случае оно выполняет роль неопределенного артикля. Числительное «два» (juj) может быть использовано и как полная и как сокращенная форма. 2 книги – juj d l-ktub, 2 книги - juj ktub. Двойственное число существительных. В арабском языке существительные могут быть единственного и множественного числа, но некоторые сущ-ые имеют также форму двойственного числа (для передачи идеи 2 предметов). Для таких существительных не используется сочетание «juj + сущ», так как уже в самом существительном заложена идея двойственности. Форма двойственного числа обычно образуется прибавлением окончания –ayn к форме единственного числа. Примеры: день – yum, 2 дня – yumayn, месяц -s*hr, 2 месяца - s*hrayn, год - a*am, 2 года - a*amayn, неделя – simana, 2 недели - juj d simanat, минута – dqiqa, 2 минуты - juj dqayq. Числительные 11-19. Для существительных 11-19 сокращенных форм не существует. Употребление числительного с сущ-ым строится по формуле: числительное + r или l + существительное в ед.ч. без артикля (в арабском языке форма мн.ч. используется только с числительными от 2 до 10). Примеры: 16 лет – st’t’as* r a*am, st’t’as* l a*am, 18 девочек – tmnt’as* r bnt, tmnt’as* l bnt. Числительные 20, 30, 40...99. В арабском языке иной порядок построения составных числительных: на первом месте идут единицы, а за ними десятки. Например, 48 – это 8 и 40 и т.д. В качестве связки единиц и десятков выступает u. Следует помнить, что в составных числительных, содержащих 2 (22, 32, 42...) вместо juj используется tnin. Сочетание с сущ-ми для обозначения количества происходит по формуле: числительное + сущ-ое в ед.ч. без артикля. Примеры: 42 года – tnin u rba*in a*am, 90 дирхам – tsa*in drhm, 38 книг – tmnya u tlatin ktab. 20 – a*s*rin, 30 – tlatin, 40 – rba*in, 50 – xmsin, 60 – sttin, 70 – sba*in, 80 – tmanin, 90 – tsa*in. Числительные 100, 200, 300...999. 100 – miya, 200 – mitin, 300-900 используем сокращенные формы числительных 3-9 + miya. Для нецелых чисел (101, 102...) используется формула miya u ... (wahd, juj...). Например, 345 – tlt miya u xmsa u rba*in. Целые числа (100, 300, 400) сочетаются с сущ-ми так: числительное + t + сущ. в ед.ч. Пример: 400 стульев – rba* miyat kursi, 600 реалов – stt miyat ryal. НО! Когда числительное в промежутке от 100 до 999 не указывает на целое число сотен (167, 492...), мы сочетаем числительное с сущ-ым согласно правилам последних единиц числительного: 105 книг (используем правило для 5) – miya u xmsa d l-ktub, 214 книг (используем правило для 14) – mitin u rba*t’as* r ktab, 657 книг (используем правило для 57) – stt miya u sba*a u xmsin ktab. Числительные 1000, 2000, 3000... 1000 – alf, форма двойственного числа (2000) – alfayn, форма множ. числа – alaf. Форма множественного числа используется с сокращенными формами числительных от 3 до 10 для обозначения 3000-10000. Для обозначения нецелого числа тысяч (1027, 4738...) используется та же формула, что и для сотен: alf u … Пример: 1367 – alf u tlt miya u sba*a u sttin, 2022 – alfayn u tnin u a*s*rin. 10 000 – a*s*r alaf, 11 000 – hdas* r alf. Числительные, называющие целое число тысяч, сочетаются с сущ-ми двумя способами: 1) числительное + сущ-ое в ед.ч.; 2) числительное + d + сущ-ое во мн.ч. с определенным артиклем. Пример: 5000 мальчиков – xms alaf wld, 5000 мальчиков – xms alaf d l-wlad. Числительные, называющие не целое число тысяч, согласуются с сущ-ми согласно правилам последних единиц числительного. Большие числа: миллион – mlyun (ед.ч.) – mlayn (мн.ч.), миллиард – mlyar (ед.ч.) – mlayr (мн.ч.). Порядковые числительные: для числитеьных с 1 до 12 формы порядковых и количественных числительных различаются, с 13 – нет разницы. Первый – l-luwl, второй – t-teni, третий – t-talt, четвертый – r-raba*, пятый – l-xams, шестой – s-sat / s-sads, седьмой – s-saba*, восьмой – t-tamn, девятый – t-tasa*, десятый – l-a*as*r, одиннадцатый – l-hdas*, двенадцатый – t’-t’ans*. Порядковые числительные функционируют как прилагательные – должны согласовываться по роду и числу с существительным, которое они описывают. Выше перечислены формы мужского рода. Для образования форм женского рода прибавляем a, для образования формы множественного числа прибавляем in. Пример: первый – l-luwl, первая – l-luwla, первые – l-luwlin.

Galchena: часть 2 Числа, счет. В арабском языке числа используются по-разному для счета и для обозначения количества предметов или людей. Количественные числительные. Есть полные и сокращенные формы количественных числительных. Сокращенные формы указаны в скобках, бывают только с 3 по 10. 1 (м.р.) – wahd, 1 (ж.р.) – whda, 2 – juj, 3 – tlata (tlt), 4 – rba*a (rba*), 5 – xmsa (xms), 6 – stta (stt), 7 – sba*a (sba*), 8 – tmnya (tmn), 9 – tsa*ud (tsa*), 10 – a*as*ra (a*s*r). Числительные от 3 до 10. Есть 2 варианта выражения количества чего-либо: 1) число (полная форма) + d + сущ-ое во мн.ч. с определенным артиклем; 2) число (сокращенная форма) + сущ-ое во мн.ч. без артикля. Примеры: 8 книг – tmnya d l-ktub, 5 дирхам – xmsa d d-drahm, 5 дирхам (второй вариант) – xms drahm. Для числительных 1 и2 существуют особые условия. Числительное «один» (wahd, whda) отличается от остальных, потому что функционирует как прилагательное – оно следует после сущ-го и должно быть согласовано по роду. Примеры: 1 книга (м.р.) – ktab wahd, 1 девочка (ж.р.) - bnt whda. Иногда wahd (но не whda!) стоит перед существительным. В этом случае оно выполняет роль неопределенного артикля. Числительное «два» (juj) может быть использовано и как полная и как сокращенная форма. 2 книги – juj d l-ktub, 2 книги - juj ktub. Двойственное число существительных. В арабском языке существительные могут быть единственного и множественного числа, но некоторые сущ-ые имеют также форму двойственного числа (для передачи идеи 2 предметов). Для таких существительных не используется сочетание «juj + сущ», так как уже в самом существительном заложена идея двойственности. Форма двойственного числа обычно образуется прибавлением окончания –ayn к форме единственного числа. Примеры: день – yum, 2 дня – yumayn, месяц -s*hr, 2 месяца - s*hrayn, год - a*am, 2 года - a*amayn, неделя – simana, 2 недели - juj d simanat, минута – dqiqa, 2 минуты - juj dqayq. Числительные 11-19. Для существительных 11-19 сокращенных форм не существует. Употребление числительного с сущ-ым строится по формуле: числительное + r или l + существительное в ед.ч. без артикля (в арабском языке форма мн.ч. используется только с числительными от 2 до 10). Примеры: 16 лет – st’t’as* r a*am, st’t’as* l a*am, 18 девочек – tmnt’as* r bnt, tmnt’as* l bnt. Числительные 20, 30, 40...99. В арабском языке иной порядок построения составных числительных: на первом месте идут единицы, а за ними десятки. Например, 48 – это 8 и 40 и т.д. В качестве связки единиц и десятков выступает u. Следует помнить, что в составных числительных, содержащих 2 (22, 32, 42...) вместо juj используется tnin. Сочетание с сущ-ми для обозначения количества происходит по формуле: числительное + сущ-ое в ед.ч. без артикля. Примеры: 42 года – tnin u rba*in a*am, 90 дирхам – tsa*in drhm, 38 книг – tmnya u tlatin ktab. 20 – a*s*rin, 30 – tlatin, 40 – rba*in, 50 – xmsin, 60 – sttin, 70 – sba*in, 80 – tmanin, 90 – tsa*in. Числительные 100, 200, 300...999. 100 – miya, 200 – mitin, 300-900 используем сокращенные формы числительных 3-9 + miya. Для нецелых чисел (101, 102...) используется формула miya u ... (wahd, juj...). Например, 345 – tlt miya u xmsa u rba*in. Целые числа (100, 300, 400) сочетаются с сущ-ми так: числительное + t + сущ. в ед.ч. Пример: 400 стульев – rba* miyat kursi, 600 реалов – stt miyat ryal. НО! Когда числительное в промежутке от 100 до 999 не указывает на целое число сотен (167, 492...), мы сочетаем числительное с сущ-ым согласно правилам последних единиц числительного: 105 книг (используем правило для 5) – miya u xmsa d l-ktub, 214 книг (используем правило для 14) – mitin u rba*t’as* r ktab, 657 книг (используем правило для 57) – stt miya u sba*a u xmsin ktab. Числительные 1000, 2000, 3000... 1000 – alf, форма двойственного числа (2000) – alfayn, форма множ. числа – alaf. Форма множественного числа используется с сокращенными формами числительных от 3 до 10 для обозначения 3000-10000. Для обозначения нецелого числа тысяч (1027, 4738...) используется та же формула, что и для сотен: alf u … Пример: 1367 – alf u tlt miya u sba*a u sttin, 2022 – alfayn u tnin u a*s*rin. 10 000 – a*s*r alaf, 11 000 – hdas* r alf. Числительные, называющие целое число тысяч, сочетаются с сущ-ми двумя способами: 1) числительное + сущ-ое в ед.ч.; 2) числительное + d + сущ-ое во мн.ч. с определенным артиклем. Пример: 5000 мальчиков – xms alaf wld, 5000 мальчиков – xms alaf d l-wlad. Числительные, называющие не целое число тысяч, согласуются с сущ-ми согласно правилам последних единиц числительного. Большие числа: миллион – mlyun (ед.ч.) – mlayn (мн.ч.), миллиард – mlyar (ед.ч.) – mlayr (мн.ч.). Порядковые числительные: для числитеьных с 1 до 12 формы порядковых и количественных числительных различаются, с 13 – нет разницы. Первый – l-luwl, второй – t-teni, третий – t-talt, четвертый – r-raba*, пятый – l-xams, шестой – s-sat / s-sads, седьмой – s-saba*, восьмой – t-tamn, девятый – t-tasa*, десятый – l-a*as*r, одиннадцатый – l-hdas*, двенадцатый – t’-t’ans*. Порядковые числительные функционируют как прилагательные – должны согласовываться по роду и числу с существительным, которое они описывают. Выше перечислены формы мужского рода. Для образования форм женского рода прибавляем a, для образования формы множественного числа прибавляем in. Пример: первый – l-luwl, первая – l-luwla, первые – l-luwlin.

ЛюсиКо: salma Galchena Девочки спасибо!!!!!!!!!!!!!


ЛюсиКо: salma Galchena Девочки спасибо!!!!!!!!!!!!!

salma: Galchena,спасибки!!!ждем продолжения!

salma: Galchena,спасибки!!!ждем продолжения!

мила: Galchena Так интересно читать!

мила: Galchena Так интересно читать!

Galchena: часть 3 Время Чтобы передать идею времени, мы используем указательное местоимение hadi и необходимое числительное с определенным артиклем: для 1:00, 5:00, 10:00 и 11:00 используем прибавление L перед числительным, для остальных - удвоение первой согласной. 1 - l-whda, 2 - j-juj, 3 - t-tlata, 4 - r-rba*a, 5 - l-xmsa, 6 - s-stta, 7 - s-sba*a, 8 - t-tmnya, 9 - t-tsa*ud, 10 - l-a*s*ra, 11 - l-hdas*, 12 - t'-t'nas*. В арабском языке существуют специальные выражения для обозначения разных временных отрезков: ql - без, u -и, nis*an - точно, ровно, rba* - четверть, tulut - 20 минут, ns' - половина, lla rob - без четверти, qs'm - 5 минут, qs'mayn - 10 минут. Глагол "хотеть" Bg'a - хотеть. Этот глагол используется в формах настоящего и прошедшего времени. Когда мы спрягаем это глагол в настоящем времени, он приобретает значение "нравится". Bg'it - я хочу, bg'iti - ты хочешь, bg'a - он хочет, bg'at - она хочет, bg'ina - мы хотим, bg'itu - вы хотите, bg'au - они хотят. Глагол bg'a + существительное. Bg'it atay. Я хочу чай. Wes* bg'iti l-qhwa b skkar? Хочешь кофе с сахаром? Ali bg'a kas d l-ma. Али хочет стакан воды. Driss u Fatima ma-bg'au-s* l-monada. Дрисс и Фатима не хотят лимонад. Kayn - быть, есть, наличествовать. Слова kayn (м.р.), kayna (ж.р.), kaynin (мн.ч.) соответствуют глаголу "быть". В дариже однако мы часто используем их в значении "наличествовать". Отрицательные формы: ma-kayn-s* (м.р.), ma-kayna-s* (ж.р.), ma-kaynin-s* (мн.ч.). Примеры: Kayn Driss f d'-d'ar. Дрисс дома. Wes* kayn l-ma f l-qra*a? В бутылке есть вода? Ma-kayn-s* Tom f l-qhwa. Тома нет в кафе. Kayna l-makla f t-tlaja. Еда в холодильнике. Члены семьи. Слова "мать", "отец", "брат", "сестра", "дядя", "тетя" обычно употребляются с притяжательными местоимениями: "моя мать", "его отец" и т.д. и редко употребляются самостоятельно. Слова "брат", "сестра", "дядя", "тетя" сочетаются с известными нам притяжательными местоимениями в обычном порядке. Для слов "отец", "мать" есть несколько исключений: bba - мой отец, bbak - твой отец, bbah - его отец, bbaha - ее отец, mmi - моя мать, mmk - твоя мать, mmu - его мать, mha - ее мать. Глагол "иметь" Настоящее время: a*ndi - я имею, a*ndk - ты имеешь, a*ndu - он имеет, a*ndha - она имеет, a*ndna - мы имеем, a*ndkum - вы имеете, a*ndhum - они имеют. Примеры: Moha u Fatima a*ndhum juj bnat u wld. У Мохи и Фатимы 2 дочки и сын. A*ndna ustad mzyan. У нас хороший учитель. Отрицательная форма: ma...s*. Wes* a*ndk d'ar f l-mg'rib? У тебя есть дом в Марокко? Lla, ma-a*ndi-s*. Нет, у меня нет.

Galchena: часть 3 Время Чтобы передать идею времени, мы используем указательное местоимение hadi и необходимое числительное с определенным артиклем: для 1:00, 5:00, 10:00 и 11:00 используем прибавление L перед числительным, для остальных - удвоение первой согласной. 1 - l-whda, 2 - j-juj, 3 - t-tlata, 4 - r-rba*a, 5 - l-xmsa, 6 - s-stta, 7 - s-sba*a, 8 - t-tmnya, 9 - t-tsa*ud, 10 - l-a*s*ra, 11 - l-hdas*, 12 - t'-t'nas*. В арабском языке существуют специальные выражения для обозначения разных временных отрезков: ql - без, u -и, nis*an - точно, ровно, rba* - четверть, tulut - 20 минут, ns' - половина, lla rob - без четверти, qs'm - 5 минут, qs'mayn - 10 минут. Глагол "хотеть" Bg'a - хотеть. Этот глагол используется в формах настоящего и прошедшего времени. Когда мы спрягаем это глагол в настоящем времени, он приобретает значение "нравится". Bg'it - я хочу, bg'iti - ты хочешь, bg'a - он хочет, bg'at - она хочет, bg'ina - мы хотим, bg'itu - вы хотите, bg'au - они хотят. Глагол bg'a + существительное. Bg'it atay. Я хочу чай. Wes* bg'iti l-qhwa b skkar? Хочешь кофе с сахаром? Ali bg'a kas d l-ma. Али хочет стакан воды. Driss u Fatima ma-bg'au-s* l-monada. Дрисс и Фатима не хотят лимонад. Kayn - быть, есть, наличествовать. Слова kayn (м.р.), kayna (ж.р.), kaynin (мн.ч.) соответствуют глаголу "быть". В дариже однако мы часто используем их в значении "наличествовать". Отрицательные формы: ma-kayn-s* (м.р.), ma-kayna-s* (ж.р.), ma-kaynin-s* (мн.ч.). Примеры: Kayn Driss f d'-d'ar. Дрисс дома. Wes* kayn l-ma f l-qra*a? В бутылке есть вода? Ma-kayn-s* Tom f l-qhwa. Тома нет в кафе. Kayna l-makla f t-tlaja. Еда в холодильнике. Члены семьи. Слова "мать", "отец", "брат", "сестра", "дядя", "тетя" обычно употребляются с притяжательными местоимениями: "моя мать", "его отец" и т.д. и редко употребляются самостоятельно. Слова "брат", "сестра", "дядя", "тетя" сочетаются с известными нам притяжательными местоимениями в обычном порядке. Для слов "отец", "мать" есть несколько исключений: bba - мой отец, bbak - твой отец, bbah - его отец, bbaha - ее отец, mmi - моя мать, mmk - твоя мать, mmu - его мать, mha - ее мать. Глагол "иметь" Настоящее время: a*ndi - я имею, a*ndk - ты имеешь, a*ndu - он имеет, a*ndha - она имеет, a*ndna - мы имеем, a*ndkum - вы имеете, a*ndhum - они имеют. Примеры: Moha u Fatima a*ndhum juj bnat u wld. У Мохи и Фатимы 2 дочки и сын. A*ndna ustad mzyan. У нас хороший учитель. Отрицательная форма: ma...s*. Wes* a*ndk d'ar f l-mg'rib? У тебя есть дом в Марокко? Lla, ma-a*ndi-s*. Нет, у меня нет.

ЛюсиКо: Galchena Даже хорошо, что небольшими порциями - так легче усваивать!

ЛюсиКо: Galchena Даже хорошо, что небольшими порциями - так легче усваивать!

mafia: спасибо, Galchena

mafia: спасибо, Galchena

Manosha: Galchena от меня еще спасибо за уроки я теперь тут буду частенько появляться за обновлениями надеюсь учебник большой.

Manosha: Galchena от меня еще спасибо за уроки я теперь тут буду частенько появляться за обновлениями надеюсь учебник большой.

li-li: Galchena Какая умница!Спасибо!Очень ценный материал .Обязательно перепишу .А то муж меня постоянно "пугает" что будет учить со мной грамматику.А так как просто слова нам даются с большими психами,то я себе не представляла учение с ним грамматики.

li-li: Galchena Какая умница!Спасибо!Очень ценный материал .Обязательно перепишу .А то муж меня постоянно "пугает" что будет учить со мной грамматику.А так как просто слова нам даются с большими психами,то я себе не представляла учение с ним грамматики.

Galchena: часть 4 Прошедшее время О глаголах: кода мы изучаем глаголы иностранного языка, мы обычно сначала изучаем их начальные формы (инфинитив), а затем то, как они спрягаются. В арабском языке нет инфинитивов в этом смысле слова. В качестве инфинитива используется форма 3-его лица ед.ч., м.р. - s*rb - он пил, gls - он сел. Главная особенность дарижи в том, что глаголы обычно состоят из трех букв, к которым при спряжении присоединяются префиксы и суффиксы. Глаголы с гласной в середине и глаголы с гласной на конце отличны от глаголов из трех согласных. Прошедшее время для правильных глаголов. Правильные глаголы для прошедшего времени – это 1) те, которые состоят из 3-х согласных, без долгой а* в середине или на конце; 2) глаголы, состоящие более чем из 3-х букв, не заканчивающиеся на а. Спряжение (присоединяем суффиксы к основе): ktb – писать, ktbt - я писал, ktbti – ты писал (ж.р. и м.р.), ktb – он писал, ktbat – она писала, ktbna – мы писали, ktbtu – вы писали, ktbu – они писали. В прошедшем времени формы «ты писал» (м.р.) и «ты писала» (ж.р.) не различаются, в то время как в настоящем времени они могут различаться. Примеры: L-barh, s*rbt atay bla skkar. Вчера я пил чай без сахара. S-simana lli fat Said ktb bra l sahbu. На прошлой неделе Саид написал письмо другу. L-a*am lli fat safrna l New York. В прошлом году мы ездили в Нью-Йорк. Прошедшее время для неправильных глаголов. Неправильные глаголы для прошедшего времени – это 1) трехбуквенные глаголы с долгой гласной а* в середине; 2) все глаголы с длинной гласной а* на конце; 3) двухбуквенные глаголы. 1-я категория: длинная гласная а* в середине. Для спряжения таких глаголов в прошедшем времени, выбрасываем долгую гласную а* для форм я, ты, мы, вы и присоединяем суффиксы прошедшего времени. Для формы она прибавляем t, формы он, они спрягаются по правилам правильных глаголов. Спряжение: kan – быть, knt – я был, knti – ты был/ была, kan – он был, kant – она была, knna – мы были, kntu – вы были, kanu – они были. Примеры: Had s’-s’bah nd’t f s-sba*a. Этим утром я проснулся в семь часов. S*nu drti l-barh? Что ты делал вчера? Lli fat mat. Что сделано, то сделано. 2-я категория: долгая а* на конце. Для спряжения таких глаголов изменяем гласную а* на i для я, ты, мы, вы форм и прибавляем суффикс прошедшего времени. Для она формы прибавляем только t, формы он, они спрягаются по правилам правильных глаголов. Спряжение: kla – есть (кушать), klit – я ел, kliti – ты ел / ела, kla – он ел, klat – она ела, klina – мы ели, klitu – вы ели, klau – они ели. Примеры: L-hdd lli fat ms*it l l-mdina u s*rit jllaba. В прошлое воскресенье я ездил в город и купил желябу. Huma g’unau f l-hfla nhar s-sbt. Они пели на вечеринке в субботу. 3-я категория: глаголы из двух букв. Когда мы пишем эти глаголы по-арабски, они состоят из 2-х букв. Однако над второй буквой присутствует шедда, поэтому в латинской транскрипции мы удваиваем последнюю букву. Таким образом, в транскрипции глаголы состоят из 3-х букв, но вторая и третья буквы одинаковые. Для спряжения таких глаголов мы добавляем к я, ты, мы, вы формам долгую гласную i, а затем суффиксы прошедшего времени.Он, она, они формы спрягаются как правильные глаголы. Спряжение: hll – открывать, hllit – я открыл, hlliti – ты открыл(а), hll – он открыл, hllat – она открыла, hllina – мы открыли, hllitu – вы открыли, hllu – они открыли. Примеры: Hllit s-srjm u sddit l-bab. Я открыл окно и закрыл дверь. Hssit b l-brd. Я замерз. Отрицательная форма. Для образования отрицательных форм мы добавляем префикс ma перед глаголом и суффикс s* после. S*rbna – мы пили, ma-s*rbna-s* - мы не пили. Усиление отрицания. По-прежнему используем суффикс ma перед глаголом, а следуюшие формы используем вместо суффикса s*: walu – ничего, htta haja – ничего, htta s*i – ничего, htta wahd - никто, (htta) hdd – никто, la…wala – ни...ни, g’ir – только (кроме). Примеры: Ma-a*rft walu. Я ничего не знаю. Ma-klut htta haja. Я ничего не ел. Htta wahd ma-ja. Никто не приходил. Ma-s*af htta hdd. Он никого не видел. Ma-laqit la Mohammed wala Said. Я не встретил ни Мохаммеда, ни Саида. Ma-s*rbt g’ir l-ma. Я пил только воду (Я ничего не пил, кроме воды). Девочки, всем спасибо за внимание, надеюсь вам все это поможет в освоении языка. Продолжение следует...

Galchena: часть 4 Прошедшее время О глаголах: кода мы изучаем глаголы иностранного языка, мы обычно сначала изучаем их начальные формы (инфинитив), а затем то, как они спрягаются. В арабском языке нет инфинитивов в этом смысле слова. В качестве инфинитива используется форма 3-его лица ед.ч., м.р. - s*rb - он пил, gls - он сел. Главная особенность дарижи в том, что глаголы обычно состоят из трех букв, к которым при спряжении присоединяются префиксы и суффиксы. Глаголы с гласной в середине и глаголы с гласной на конце отличны от глаголов из трех согласных. Прошедшее время для правильных глаголов. Правильные глаголы для прошедшего времени – это 1) те, которые состоят из 3-х согласных, без долгой а* в середине или на конце; 2) глаголы, состоящие более чем из 3-х букв, не заканчивающиеся на а. Спряжение (присоединяем суффиксы к основе): ktb – писать, ktbt - я писал, ktbti – ты писал (ж.р. и м.р.), ktb – он писал, ktbat – она писала, ktbna – мы писали, ktbtu – вы писали, ktbu – они писали. В прошедшем времени формы «ты писал» (м.р.) и «ты писала» (ж.р.) не различаются, в то время как в настоящем времени они могут различаться. Примеры: L-barh, s*rbt atay bla skkar. Вчера я пил чай без сахара. S-simana lli fat Said ktb bra l sahbu. На прошлой неделе Саид написал письмо другу. L-a*am lli fat safrna l New York. В прошлом году мы ездили в Нью-Йорк. Прошедшее время для неправильных глаголов. Неправильные глаголы для прошедшего времени – это 1) трехбуквенные глаголы с долгой гласной а* в середине; 2) все глаголы с длинной гласной а* на конце; 3) двухбуквенные глаголы. 1-я категория: длинная гласная а* в середине. Для спряжения таких глаголов в прошедшем времени, выбрасываем долгую гласную а* для форм я, ты, мы, вы и присоединяем суффиксы прошедшего времени. Для формы она прибавляем t, формы он, они спрягаются по правилам правильных глаголов. Спряжение: kan – быть, knt – я был, knti – ты был/ была, kan – он был, kant – она была, knna – мы были, kntu – вы были, kanu – они были. Примеры: Had s’-s’bah nd’t f s-sba*a. Этим утром я проснулся в семь часов. S*nu drti l-barh? Что ты делал вчера? Lli fat mat. Что сделано, то сделано. 2-я категория: долгая а* на конце. Для спряжения таких глаголов изменяем гласную а* на i для я, ты, мы, вы форм и прибавляем суффикс прошедшего времени. Для она формы прибавляем только t, формы он, они спрягаются по правилам правильных глаголов. Спряжение: kla – есть (кушать), klit – я ел, kliti – ты ел / ела, kla – он ел, klat – она ела, klina – мы ели, klitu – вы ели, klau – они ели. Примеры: L-hdd lli fat ms*it l l-mdina u s*rit jllaba. В прошлое воскресенье я ездил в город и купил желябу. Huma g’unau f l-hfla nhar s-sbt. Они пели на вечеринке в субботу. 3-я категория: глаголы из двух букв. Когда мы пишем эти глаголы по-арабски, они состоят из 2-х букв. Однако над второй буквой присутствует шедда, поэтому в латинской транскрипции мы удваиваем последнюю букву. Таким образом, в транскрипции глаголы состоят из 3-х букв, но вторая и третья буквы одинаковые. Для спряжения таких глаголов мы добавляем к я, ты, мы, вы формам долгую гласную i, а затем суффиксы прошедшего времени.Он, она, они формы спрягаются как правильные глаголы. Спряжение: hll – открывать, hllit – я открыл, hlliti – ты открыл(а), hll – он открыл, hllat – она открыла, hllina – мы открыли, hllitu – вы открыли, hllu – они открыли. Примеры: Hllit s-srjm u sddit l-bab. Я открыл окно и закрыл дверь. Hssit b l-brd. Я замерз. Отрицательная форма. Для образования отрицательных форм мы добавляем префикс ma перед глаголом и суффикс s* после. S*rbna – мы пили, ma-s*rbna-s* - мы не пили. Усиление отрицания. По-прежнему используем суффикс ma перед глаголом, а следуюшие формы используем вместо суффикса s*: walu – ничего, htta haja – ничего, htta s*i – ничего, htta wahd - никто, (htta) hdd – никто, la…wala – ни...ни, g’ir – только (кроме). Примеры: Ma-a*rft walu. Я ничего не знаю. Ma-klut htta haja. Я ничего не ел. Htta wahd ma-ja. Никто не приходил. Ma-s*af htta hdd. Он никого не видел. Ma-laqit la Mohammed wala Said. Я не встретил ни Мохаммеда, ни Саида. Ma-s*rbt g’ir l-ma. Я пил только воду (Я ничего не пил, кроме воды). Девочки, всем спасибо за внимание, надеюсь вам все это поможет в освоении языка. Продолжение следует...

Manosha: Galchena спасибо жду продолжения (мне правда кажется что тому кто никогда не слышал марокканскую речь тяжеловато будет по такому учебнику заниматься... я сначала долго всматриваюсь в эти согласные потом только понимаю что там написано в переводе только у меня так?)

Manosha: Galchena спасибо жду продолжения (мне правда кажется что тому кто никогда не слышал марокканскую речь тяжеловато будет по такому учебнику заниматься... я сначала долго всматриваюсь в эти согласные потом только понимаю что там написано в переводе только у меня так?)

Galchena: Часть 5 Никогда / когда-либо + глагол (Для тех, кто знаком с английским языком, поясню, что речь пойдет о перфектных конструкциях have you ever… / I’ve never… Для тех, кто с английским языком не знаком, объясняю, что для предложений такого типа важен сам факт совершения действия к настоящему моменту или его результат, а have you ever… / I’ve never… переводится как «ты когда-нибудь… (видел, слышал, ездил…)» / «я никогда не… (видел, слышал, ездил…)»). Итак, приступим. Для выражения подобного значения в дариже мы можем употреблять слово a*mmr. Я когда-нибудь… wes* a*mmri /a*mmrni , ты когда-нибудь… wes* a*mmrk, он когда-нибудь… wes* a*mmru, она когда-нибудь… wes* a*mmrha, мы когда-нибудь… wes* a*mmrna, вы когда-нибудь… wes* a*mmrkum, они когда-нибудь… wes* a*mmrhum. Глагол, который следует за a*mmr чаще всего употребляется в прошедшем времени. Примеры: Wes* a*mmrk ms*iti l Fransa? Ты когда-нибудь был во Франции? Wes* a*mmrhum klau l-ksksu? Они когда-нибудь ели кус-кус? Wes* a*mmrkum s*rbtu atay n-na*naa* f mirikan? Вы когда-нибудь пили чай с мятой в Америке? Для образования отрицательных форм (я никогда не… , ты никогда не…) перед словом a*mmr добавляется префикс ma- к каждой форме. Примеры: Ma-a*mmrni klut l-hamborg. Я никогда не ел гамбургер. Ma-a*mmrha safrat l l-xarij. Она никогда не была за границей. Ma-a*mmru tkllm l-a*rbiya. Он никогда не говорил по-арабски. Лично-указательные местоимения Указывают на объект действия, используются после глагола. Меня, мне – ni, тебя, тебе – (a)k, его, ему – u, ее, ей – ha, нас, нам – na, вас, вам – kum, их, им – hum. Его, ему-форма: u присоединяется как h, если глагол заканчивается на гласную. Примеры: A*omar a*ta wahd l-ktab l Mohamed. Омар дал книгу Мохаммеду. A*omar a*tah l Mohamed. Омар дал ее Мохаммеду (книга м.р.). Wes* ktbti l-bra l Hassan? Ты написал письмо Хассану? Iyeh, Ktbtha l Hassan. Да, я его написал (письмо ж.р.). S*aftni f s-sinima. Она видела меня в театре. Местоимения присоединяются непосредственно к глаголу, поэтому если глагол стоит в отрицательной форме, то s* ставится после местоимения. Пример: S*ftini Ты видел меня. Ma-s*ftini-s* Ты не видел меня. Вопросительные слова. Вопросительное слово s*hal (сколько?) может предшествовать d или mn в зависимости от существительного, которое следует за ним. Неисчисляемые сущ-ые не имеют форм мн.ч. (чай, воздух), исчисляемые – имеют. S*hal + d + неисчисляемое сущ-ое в ед.ч. S*hal + d + исчисляемое сущ-ое во мн.ч. S*hal + mn + исчисляеое сущ-ое в ед.ч. Примеры: S*hal d l-wqt? Сколько времени? S*hal d l-ktub? Сколько книг? S*hal mn ktab? Сколько книг? Если речь идет о цене, s*hal употребляется с предлогом b: Bs*hal had l-qamija? Сколько стоит эта рубашка? Bs*hal s*ritihum? Сколько вы заплатили за них?

Galchena: Часть 5 Никогда / когда-либо + глагол (Для тех, кто знаком с английским языком, поясню, что речь пойдет о перфектных конструкциях have you ever… / I’ve never… Для тех, кто с английским языком не знаком, объясняю, что для предложений такого типа важен сам факт совершения действия к настоящему моменту или его результат, а have you ever… / I’ve never… переводится как «ты когда-нибудь… (видел, слышал, ездил…)» / «я никогда не… (видел, слышал, ездил…)»). Итак, приступим. Для выражения подобного значения в дариже мы можем употреблять слово a*mmr. Я когда-нибудь… wes* a*mmri /a*mmrni , ты когда-нибудь… wes* a*mmrk, он когда-нибудь… wes* a*mmru, она когда-нибудь… wes* a*mmrha, мы когда-нибудь… wes* a*mmrna, вы когда-нибудь… wes* a*mmrkum, они когда-нибудь… wes* a*mmrhum. Глагол, который следует за a*mmr чаще всего употребляется в прошедшем времени. Примеры: Wes* a*mmrk ms*iti l Fransa? Ты когда-нибудь был во Франции? Wes* a*mmrhum klau l-ksksu? Они когда-нибудь ели кус-кус? Wes* a*mmrkum s*rbtu atay n-na*naa* f mirikan? Вы когда-нибудь пили чай с мятой в Америке? Для образования отрицательных форм (я никогда не… , ты никогда не…) перед словом a*mmr добавляется префикс ma- к каждой форме. Примеры: Ma-a*mmrni klut l-hamborg. Я никогда не ел гамбургер. Ma-a*mmrha safrat l l-xarij. Она никогда не была за границей. Ma-a*mmru tkllm l-a*rbiya. Он никогда не говорил по-арабски. Лично-указательные местоимения Указывают на объект действия, используются после глагола. Меня, мне – ni, тебя, тебе – (a)k, его, ему – u, ее, ей – ha, нас, нам – na, вас, вам – kum, их, им – hum. Его, ему-форма: u присоединяется как h, если глагол заканчивается на гласную. Примеры: A*omar a*ta wahd l-ktab l Mohamed. Омар дал книгу Мохаммеду. A*omar a*tah l Mohamed. Омар дал ее Мохаммеду (книга м.р.). Wes* ktbti l-bra l Hassan? Ты написал письмо Хассану? Iyeh, Ktbtha l Hassan. Да, я его написал (письмо ж.р.). S*aftni f s-sinima. Она видела меня в театре. Местоимения присоединяются непосредственно к глаголу, поэтому если глагол стоит в отрицательной форме, то s* ставится после местоимения. Пример: S*ftini Ты видел меня. Ma-s*ftini-s* Ты не видел меня. Вопросительные слова. Вопросительное слово s*hal (сколько?) может предшествовать d или mn в зависимости от существительного, которое следует за ним. Неисчисляемые сущ-ые не имеют форм мн.ч. (чай, воздух), исчисляемые – имеют. S*hal + d + неисчисляемое сущ-ое в ед.ч. S*hal + d + исчисляемое сущ-ое во мн.ч. S*hal + mn + исчисляеое сущ-ое в ед.ч. Примеры: S*hal d l-wqt? Сколько времени? S*hal d l-ktub? Сколько книг? S*hal mn ktab? Сколько книг? Если речь идет о цене, s*hal употребляется с предлогом b: Bs*hal had l-qamija? Сколько стоит эта рубашка? Bs*hal s*ritihum? Сколько вы заплатили за них?

мара: Galchena огромное спасибо очень ценный материал

мара: Galchena огромное спасибо очень ценный материал

mafia: спасибо. огромное. надо записать, запомнить!

mafia: спасибо. огромное. надо записать, запомнить!

Shahrazad: Galchena Спасибо огромнейшее !!!! Вообще всем девочкам спасибо кто делится информацией

Shahrazad: Galchena Спасибо огромнейшее !!!! Вообще всем девочкам спасибо кто делится информацией

tanyushka: случайно зашла в темку,а тут так подробно рассписан марокканский!!!!Galchena спасибки,здорово,тепер мойно наконец то узнат грамматику,а то все на слух,без объяснений трудно!

tanyushka: случайно зашла в темку,а тут так подробно рассписан марокканский!!!!Galchena спасибки,здорово,тепер мойно наконец то узнат грамматику,а то все на слух,без объяснений трудно!

Galchena: Часть 6 Настоящее время Настоящее время в арабском языке выражает и разовое и процессуальное действие. Лишь для немного числа глаголов настоящее время выражает только разовое действие. Для образования настоящего времени используются префиксы и суффиксы. Правильные глаголы в настоящем времени. Правильными глаголами в настоящем времени являются: 1) те, которые являются правильными в прошедшем времени; 2) двухбуквенные глаголы. Спряжение: ktb – писать, kan-ktb – я пишу, kat-ktb – ты пишешь (м.р.), kat-ktbi – ты пишешь (ж.р.), kay-ktb – он пишет, kat-ktb – она пишет, kan-ktbu – мы пишем, kat-ktbu – вы пишете, kay-ktbu – они пишут. Примеры: Greg kay-tkllm d-darija mzyan. Грег хорошо говорит на дариже. Amina u s’ahbtha kay-safru l Fransa mrra f l-a*am. Амина и ее друг ездят во Францию раз в год. Aicha kat-kbb atay. Аиша наливает чай. Ma-kan-s*rb-s* l-qhwa. Я не пью кофе. Неправильные глаголы в настоящем времени. Система неправильных глаголов в настоящем времени сложнее, чем в прошедшем. Глаголы, которые выглядят одинаково в инфинитиве, могут спрягаться по-разному. Поэтому следует запомнить, к какой категории спряжения относится тот или иной глагол. Все неправильные глаголы в настоящем времени делятся на 2 большие категории: 1) трехбуквенные глаголы с долгой а* в середине и 2) остальные глаголы с долгой а* на конце. Каждая из этих больших категорий имеет по три подгруппы спряжения. Первая категория – глаголы с долгой а* в середине. Первая подгруппа: долгая а* превращается в долгую u. Мы имеем дело с трехбуквенными глаголами с долгой а* в середине, которая меняется на долгую u. Префиксы и суффиксы настоящего времени остаются те же, что и для правильных глаголов. Спряжение: gal – говорить, kan-gul – я говорю, kat-gul – ты говоришь (м.р.), kat-guli – ты говоришь (ж.р.), kay-gul – он говорит, kat-gul – она говорит, kan-gulu – мы говорим, kat-gulu – вы говорите, kay-gulu – они говорят. Глаголы, которые спрягаются так же: kan – быть, lam – винить, mat – умирать, s’ag – ехать, s’am – поститься, dab – таять, daz – проходить, fat – миновать, s*af - смотреть, a*am – плавать, daq – пробовать, lah – бросать, d’ar – поворачивать, zar – посещать. Примеры: L-mslmin kay-s’umu rmdan kul a*am. Мусульмане постятся в рамадан каждый год. Lisa kat-a*um mzyan. Лиза хорошо плавает. Had s*-s*ifur ma-kay-s’ug-s* mzyan. Этот водитель плохо водит. Когда глагол «быть» (kan) спрягается в настоящем времени, это обозначает разовое или повторяющееся, но не длительное действие. Fin kat-kun nhar s-sbt f l-a*s*iya? Где ты бываешь по субботам вечером? Вторая подгруппа: долгая a* меняется на долгое i. Спряжение: jab – нести, kan-jib – я несу, kat-jib – ты несешь (м.р.), kat-jibi – ты несешь (ж.р.), kay-jib – он несет, kat-jib – она несет, kan-jibu – мы несем, kat-jibu – вы несете, kay-jibu – они несут. Глаголы, которые спрягаются так же: zad – добавлять, g’ab – отсутствовать, t’ab – готовиться (о еде), dar – делать, t’ah – падать, taq – верить, t’ar – летать, sal – течь, faq – просыпаться, baa* - продавать, qas – трогать. Примеры: Hassan kay-bia* l-hodra f s-suq. Хассан продает овощи на рынке. Ma-kan-fiq-s* bkri nhar l-hdd. Я не могу вставать рано по воскресеньям. S*nu kat-dir nhar s-sbt? Что ты делаешь по субботам? Третья подгруппа: долгая а* остается долгой а*. Спряжение: bat – ночевать, kan-bat – я ночую, kat-bat – ты ночуешь (м.р.), kat-bati – ты ночуешь (ж.р.), kay-bat – он ночует, kat-bat – она ночует, kan-batu – мы ночуем, kat-batu – вы ночуете, kay-batu – они ночуют. Глаголы, которые спрягаются так же: ban – появляться, ban bhal – выглядеть как, sal – быть должным, xaf – пугаться. Примеры: L-far kay-xaf mn l-qt. Мышь боится кошки. Kat-ban bhal ila mrid. Ты выглядишь больным. Вторая категория: глаголы, оканчивающиеся на а*. Первая подгруппа: долгая а* становится долгой i. Спряжение: jra – бежать, kan-jri - я бегу, kat-jri – ты бежишь (м.р. и ж.р.), kay-jri – он бежит, kat-jri – она бежит, kan-jriu – мы бежим, kat-jriu – вы бежите, kay-jriu – они бегут. Глаголы, которые спрягаются так же: bna – строить, s*ra – покупать, bka – плакать, nqqa – чистить, ja – прибывать, t’wa – складывать, qla – жарить, sala – заканчивать, ms*a – идти, s’lla – молиться, bg’a – нравиться, любить, wrra – показывать, g’nna – петь, kma – курить, qrra – учить, t’fa – выключать. Примеры: Hassan kay-g’nni f d-dus*. Хассан поет в душе. Ma-kan-kmi-s* l-hs*is*. Я не курю гашиш. Wes* kat-jri kul s’bah? Ты бегаешь по утрам? Вторая подгруппа: долгая а* остается долгой а*. Спряжение: qra – читать, kan-qra – я читаю, kat-qra – ты читаешь (м.р.), kat-qray – ты читаешь (ж.р.), kay-qra – он читает, kat-qra – она читает, kan-qrau – мы читаем, kat-qrau – вы читаете, kay-qrau – они читают. Глаголы, которые спрягаются так же: nsa – забывать, lqa – искать, tmnna – надеяться, tlaqa – встречать, tqdda – ходить по магазинам, tsara – гулять, thdda – пренебрегать, tg’dda – обедать, ta*s*s*a – ужинать, bra – выздоравливать, tsala – кончаться, thlla (f) – заботиться (о). Примеры: Mrra mrra kan-ta*s*s*au f r-rist’ora. Время от времени мы ужинаем в ресторане. Ma-kan-tqdda-s* kul yum. Я не хожу по магазинам каждый день. S*hal mn ktab kat-qra f s*-s*hr? Сколько книг ты читаешь в месяц? Третья подгруппа: глаголы, которые претерпевают изменения внутри слова. В дариже имеются 2 глагола, которые в настоящем времени спрягаются с изменением внутренней структуры: kla – есть, xda – брать. Спряжение: kan-akul – я ем, kat-akul – ты ешь (м.р.), kat-akuli – ты ешь (ж.р.), kay-akul – он ест, kat-akul – она ест, kan – aklu – мы едим, kat-aklu – вы едите, kay-aklu – они едят. Примеры: Kul jma*a kan-aklu ksksu. Каждую пятницу мы едим кус-кус. Kat-axud d-dwa qbl ma t-na*s. Они принимают лекарства перед сном.

Galchena: Часть 6 Настоящее время Настоящее время в арабском языке выражает и разовое и процессуальное действие. Лишь для немного числа глаголов настоящее время выражает только разовое действие. Для образования настоящего времени используются префиксы и суффиксы. Правильные глаголы в настоящем времени. Правильными глаголами в настоящем времени являются: 1) те, которые являются правильными в прошедшем времени; 2) двухбуквенные глаголы. Спряжение: ktb – писать, kan-ktb – я пишу, kat-ktb – ты пишешь (м.р.), kat-ktbi – ты пишешь (ж.р.), kay-ktb – он пишет, kat-ktb – она пишет, kan-ktbu – мы пишем, kat-ktbu – вы пишете, kay-ktbu – они пишут. Примеры: Greg kay-tkllm d-darija mzyan. Грег хорошо говорит на дариже. Amina u s’ahbtha kay-safru l Fransa mrra f l-a*am. Амина и ее друг ездят во Францию раз в год. Aicha kat-kbb atay. Аиша наливает чай. Ma-kan-s*rb-s* l-qhwa. Я не пью кофе. Неправильные глаголы в настоящем времени. Система неправильных глаголов в настоящем времени сложнее, чем в прошедшем. Глаголы, которые выглядят одинаково в инфинитиве, могут спрягаться по-разному. Поэтому следует запомнить, к какой категории спряжения относится тот или иной глагол. Все неправильные глаголы в настоящем времени делятся на 2 большие категории: 1) трехбуквенные глаголы с долгой а* в середине и 2) остальные глаголы с долгой а* на конце. Каждая из этих больших категорий имеет по три подгруппы спряжения. Первая категория – глаголы с долгой а* в середине. Первая подгруппа: долгая а* превращается в долгую u. Мы имеем дело с трехбуквенными глаголами с долгой а* в середине, которая меняется на долгую u. Префиксы и суффиксы настоящего времени остаются те же, что и для правильных глаголов. Спряжение: gal – говорить, kan-gul – я говорю, kat-gul – ты говоришь (м.р.), kat-guli – ты говоришь (ж.р.), kay-gul – он говорит, kat-gul – она говорит, kan-gulu – мы говорим, kat-gulu – вы говорите, kay-gulu – они говорят. Глаголы, которые спрягаются так же: kan – быть, lam – винить, mat – умирать, s’ag – ехать, s’am – поститься, dab – таять, daz – проходить, fat – миновать, s*af - смотреть, a*am – плавать, daq – пробовать, lah – бросать, d’ar – поворачивать, zar – посещать. Примеры: L-mslmin kay-s’umu rmdan kul a*am. Мусульмане постятся в рамадан каждый год. Lisa kat-a*um mzyan. Лиза хорошо плавает. Had s*-s*ifur ma-kay-s’ug-s* mzyan. Этот водитель плохо водит. Когда глагол «быть» (kan) спрягается в настоящем времени, это обозначает разовое или повторяющееся, но не длительное действие. Fin kat-kun nhar s-sbt f l-a*s*iya? Где ты бываешь по субботам вечером? Вторая подгруппа: долгая a* меняется на долгое i. Спряжение: jab – нести, kan-jib – я несу, kat-jib – ты несешь (м.р.), kat-jibi – ты несешь (ж.р.), kay-jib – он несет, kat-jib – она несет, kan-jibu – мы несем, kat-jibu – вы несете, kay-jibu – они несут. Глаголы, которые спрягаются так же: zad – добавлять, g’ab – отсутствовать, t’ab – готовиться (о еде), dar – делать, t’ah – падать, taq – верить, t’ar – летать, sal – течь, faq – просыпаться, baa* - продавать, qas – трогать. Примеры: Hassan kay-bia* l-hodra f s-suq. Хассан продает овощи на рынке. Ma-kan-fiq-s* bkri nhar l-hdd. Я не могу вставать рано по воскресеньям. S*nu kat-dir nhar s-sbt? Что ты делаешь по субботам? Третья подгруппа: долгая а* остается долгой а*. Спряжение: bat – ночевать, kan-bat – я ночую, kat-bat – ты ночуешь (м.р.), kat-bati – ты ночуешь (ж.р.), kay-bat – он ночует, kat-bat – она ночует, kan-batu – мы ночуем, kat-batu – вы ночуете, kay-batu – они ночуют. Глаголы, которые спрягаются так же: ban – появляться, ban bhal – выглядеть как, sal – быть должным, xaf – пугаться. Примеры: L-far kay-xaf mn l-qt. Мышь боится кошки. Kat-ban bhal ila mrid. Ты выглядишь больным. Вторая категория: глаголы, оканчивающиеся на а*. Первая подгруппа: долгая а* становится долгой i. Спряжение: jra – бежать, kan-jri - я бегу, kat-jri – ты бежишь (м.р. и ж.р.), kay-jri – он бежит, kat-jri – она бежит, kan-jriu – мы бежим, kat-jriu – вы бежите, kay-jriu – они бегут. Глаголы, которые спрягаются так же: bna – строить, s*ra – покупать, bka – плакать, nqqa – чистить, ja – прибывать, t’wa – складывать, qla – жарить, sala – заканчивать, ms*a – идти, s’lla – молиться, bg’a – нравиться, любить, wrra – показывать, g’nna – петь, kma – курить, qrra – учить, t’fa – выключать. Примеры: Hassan kay-g’nni f d-dus*. Хассан поет в душе. Ma-kan-kmi-s* l-hs*is*. Я не курю гашиш. Wes* kat-jri kul s’bah? Ты бегаешь по утрам? Вторая подгруппа: долгая а* остается долгой а*. Спряжение: qra – читать, kan-qra – я читаю, kat-qra – ты читаешь (м.р.), kat-qray – ты читаешь (ж.р.), kay-qra – он читает, kat-qra – она читает, kan-qrau – мы читаем, kat-qrau – вы читаете, kay-qrau – они читают. Глаголы, которые спрягаются так же: nsa – забывать, lqa – искать, tmnna – надеяться, tlaqa – встречать, tqdda – ходить по магазинам, tsara – гулять, thdda – пренебрегать, tg’dda – обедать, ta*s*s*a – ужинать, bra – выздоравливать, tsala – кончаться, thlla (f) – заботиться (о). Примеры: Mrra mrra kan-ta*s*s*au f r-rist’ora. Время от времени мы ужинаем в ресторане. Ma-kan-tqdda-s* kul yum. Я не хожу по магазинам каждый день. S*hal mn ktab kat-qra f s*-s*hr? Сколько книг ты читаешь в месяц? Третья подгруппа: глаголы, которые претерпевают изменения внутри слова. В дариже имеются 2 глагола, которые в настоящем времени спрягаются с изменением внутренней структуры: kla – есть, xda – брать. Спряжение: kan-akul – я ем, kat-akul – ты ешь (м.р.), kat-akuli – ты ешь (ж.р.), kay-akul – он ест, kat-akul – она ест, kan – aklu – мы едим, kat-aklu – вы едите, kay-aklu – они едят. Примеры: Kul jma*a kan-aklu ksksu. Каждую пятницу мы едим кус-кус. Kat-axud d-dwa qbl ma t-na*s. Они принимают лекарства перед сном.

Guda: Galchena Спасибо огромное! Великое дело делаешь! Я ещё, правда, не начала разбираться во всех этих согласных , но обязательно начну! Слушай, а ты сама хорошо разговариваешь на марокканском, или ещё в стадии практикования?

Guda: Galchena Спасибо огромное! Великое дело делаешь! Я ещё, правда, не начала разбираться во всех этих согласных , но обязательно начну! Слушай, а ты сама хорошо разговариваешь на марокканском, или ещё в стадии практикования?

Galchena: Guda пишет: Слушай, а ты сама хорошо разговариваешь на марокканском, или ещё в стадии практикования? я в стадии практикования пока, а вот учебник перевела давно (профессия у меня такая, переводить...все подряд ) во время беременности в России скучала по Марокко В согласных начинайте разбираться, если какие-то вопросы возникнут - давайте совместно решать )

Galchena: Guda пишет: Слушай, а ты сама хорошо разговариваешь на марокканском, или ещё в стадии практикования? я в стадии практикования пока, а вот учебник перевела давно (профессия у меня такая, переводить...все подряд ) во время беременности в России скучала по Марокко В согласных начинайте разбираться, если какие-то вопросы возникнут - давайте совместно решать )

Manosha: Бог ты мой как все сложно на первый взгляд... а может и на второй и на третий.... будем разбираться! Спасибо Галечка за уроки мне прям учится захотелось.

Manosha: Бог ты мой как все сложно на первый взгляд... а может и на второй и на третий.... будем разбираться! Спасибо Галечка за уроки мне прям учится захотелось.



полная версия страницы