Форум » Полезная кладовая » Изучаем марокканский » Ответить

Изучаем марокканский

Лелика: Продолжаем изучать марокканский язык!!!

Ответов - 2344, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 All

salma: Упс! СОррррииии! Я и правда видно напутала. Я еще толком не разобралась что к чему. Я только новичек

salma: Девочки, а правда что марокканский состоит из 3-х языков. Я попросила своего любимого научить меня. а он опятьвсе отложил на потом и сказал,что ето тяжело и марокканский совсем не похож на арабский,что он состоит из арабского,береберского и французского. Короче мама дорогаяю. Всего и понемногу.

Purpur: не марокканский , а просто в стране говорян на французском , мароканском , документация на французском и арабском , в районах , где проживают берберы , говорят по-берберски , это ещё несколько наречий .


salma: Понятненько. Ладно,девочки меня отправляют с кафедры в банк.Придется телепат через вес город. Ф лфл не хочетсяяяяяяя Тогдф до завтрица. Я бюуду прямо с утра. Пока. Массаляма. (извините,если неправильно написала).

Сильва: Purpur пишет: ты немного путаешь : хозяйка и организатор сайта Светлана , а Ольчик наш администратор ! Ага, и сидит эдак наш Ольчик, ножку на ножку положила и ничего не делает, и спасибо ей говорить уже не надо!!!! Так что ли получаеться????? НЕТ. salma - ты абсолютно права, что поблагадарила Ольчика!!!! Ольчик столько всего для нас сделала!!!! И за порядком следит и вообще!!!! Ольчик у нас даже больше чем администратор!!!! Ольчик, спасибо тебе!!!!!

karima: Хорошо, раз меня просят, я согласна продолжить виртуальные уроки. Сегодня вечером повторим выученное и перейдем к новому уроку. Все как в школе.Чтобы правильно произносить звуки, надо обязательно уточнять произношение у ваших друзей-мужей. Я хочу, чтобы у вас была какая-то система в изучении языка, а уточнить произношение или правило вы можете у мужа. Хотите, могу применять французскую транскрипцию. Я вот вчера вышла в магазин, что-то спросила у продавца по-арабски, а он чуть в обморок не упал - ведь столько лет мы с ним на французском общались. Кстати сказать, по опыту знаю, что понимать язык начинаешь раньше, а говорить позже, а чтобы говорить хорошо, нужна большая практика или надо жить в семье. И еще должна быть мотивация. Если вы собираетесь здесь работать и по виду работы вам понадобится арабский язык, то вы выучите его очень быстро. Часто иностранки, если живут в больших городах, выбирают один язык и это французский язык, а в маленьких городах больше общаются на арабском и многие наши женщины прекрасно на нем говорят. Дети в школах /любых - будь то частная школа или государственная/ в обязательном порядке учат арабский классический язык. Только если оба родителя - иностранцы, ребенок может быть освобожден от уроков арабского языка.

Сильва: Карима вернулась!!!!! Ураааааа! Карима жду с нетерпением продолжения!!!!

Olchik: Сильва Спасибо тебе! я покраснела!!!

Сильва:

karima: Начинаем следующий урок. Урок четвертый - Дарс эр-рабия Как сказать? - Кифаш нгуль? Спроси - тсули Напиши - ктэби Пожалуйста - лайхалик. Что? - ашну? Это - хэда Что это? - Ашну хэда?. Указывайте пальцем на вещи в доме и спрашивайте мужа: Ашну хэда? Как по-арабски "стол"? - Ашну "стол" бельарбия? Кифаш нгуль хэда бельарбия? Как сказать это по-арабски? Пока вполне достаточно выучить "что это?" - ашну хэда? Из ответов мужа узнаете много имен существительных. В прошлый раз мы выучили глагол "звать по имени" Давайте вспомним: Ана смити Карима Нти смитэк Рита Нта смитэк Фуад Хуа смиту Али Хия смита Амира Добавляйте имена мужские или женские, в зависимости от местоимения мужского или женского рода Хна смитна Нтума смиткум Хума смитхум А теперь вопросительная форма глагола "звать" - к глаголу добавляют приставку "а" Как тебя зовут? - Асмитэк? - Обращайте внимание на окончание "эк". Тебя зовут Надя - Нти смитЭК Надя. Видите, опять окончание ЭК. Догадайтесь, как спросить "Как ее зовут?" . Вы уже знаете, как сказать " ее зовут..." - хия смита... Добавьте приставку "а" к глаголу и получится "Как ее зовут?" - Асмита? А теперь сами скажите фразу "Как его зовут?". Что вы должны сделать? Вспомнить спряжение глагола. Мы знаем, что фраза "Его зовут..." звучит так - Хуа смиту... Значит, как вы зададите вопрос "Как его зовут?" ?Подумали? Правильно, надо добавить приставку "а" к глаголу. Что получилось? Асмиту? - Как его зовут?. Было трудно? Давайте повторим: Асмитэк ? - как тебя зовут? Асмита? - как ее зовут? Асмиту? - как его зовут? Запомнили? Ведь правда, совсем нетрудно? Вспомните цифры, заучите их. Они нам пригодятся завтра, когда мы начнем учить названия дней недели. Кстати, неделя по-арабски начинается не с понедельника, а с воскресенья - первого дня недели - нар льхад. Успехов вам. Если вам что-то непонятно, спрашивайте. Я хочу, чтобы вы увидели, и почувствовали, что грамматика не такая уж сложная штука. Мы начали со спряжения глаголов. Будете уметь спрягать, сможете обьясняться, даже если запас слов небольшой.

salma: Privetik. Karima bolshoye tebe spasibo za Uroki.Oni super. YA na sayte tolko nedavno(paru dney),no vse chto kassaetsa urokov prochitala ot koroshki do korochki. Teper zanimayus. I voobshe vsem Vam devochki bolshoye spasibo.

salma: Я сама изучаыу арабскиы язик. У нас в городе (Днепропетровск) ест организация АЛ МУСТАКБАЛ и при неы арабская школа. Ми там учим арабскиы язик, тайвид и религиыу. Я могу читат и писат по-арабски,частично понимаыу что они говорат(если что не поняла,то уэ по смислу дагадиваыус),а вот самоы говорит таэло. Практики мало и маленкиы словарниы запас. Читаыу толко с харакатом по-другому не могу Я работаыу в медакадемии и тут полно иностранцев.Они зная моыу тягу к арабскому язику мне опмогаыут. С ними я питаыус говорит на арабском и если что-то не понимаыу,то они мне подсказиваыут :см10: .Но они все из разних стран и разниые диалекти,и кайдиы говорит посвоему ,а в итоге в голове полниы бардак.Ничего не могу уловит. И что мне делат? Как виучит язик? Я дома сию перевою со словарем тексти и в итоге бред получаетса Пишите по-русски через транслитер

karima: Сальма, вы в школе, наверное, изучаете классический арабский язык. Все твои знакомые иностранцы-арабы из разных стран, все говорят на своем диалекте, но поскольку они люди образованные, они знают арабский классический. Я думаю, что ты должна попросить их разговаривать с тобой на классическом арабском языке, это немного ненатурально, но зато ты сделаешь прогресс. И это им придется сделать усилие, чтобы общаться с тобой или даже между собой. Ведь говорят же они друг с другом. Однажды мы познакомились с канадцами из Квебека. Они говорили с нами на французском, но было так трудно их понимать, как будто это был не французский, а совсем незнакомый язык. Потом немножко привыкли. Но что странно, нас они понимали прекрасно. Когда я ищу информацию на интернете на французском языке, я стараюсь выбирать сайты французские, а не бельгийские или швейцарские, хотя Бельгия и Швейцария тоже франкоязычные страны, но уж больно у них все нудно, а может, я привыкла к французскому Франции. Вот видишь, как бывает сложно. А у тебя арабский. Сколько стран, столько и диалектов. По-моему, самый близкий диалект к классическому у сирийцев. А здесь в Марокко многие женщины, даже малограмотные, которые смотрят египетские фильмы-сериалы или спектакли, начинают понимать египетский диалект и обожают смотреть египетские передачи. У тебя тоже получится. Не паникуй. И успехов тебе.

salma: Спасибо тебе боолшоые ти права, они все мне обясняут и кайдиы по-своему. Наш учител с Иордании и нам он даыет арабскиы классическиы, коториы потом плавно ( и незаметно дла него) переходит вИорданскиы диалект. Меня кайдиы питаетса приучит к своему диалекту и говорат,что их диалект самиы легкиы. Я деыствително понимаыу болше Иорданцев, Палестинцев, Сириыцев. Когда у нас появилис в группах ребята из Туниса, Ливии и Марокко,я и 2-х слов понат не могла. Толко когда познакомилас со своим парнем где-то черз мецац с горем пополам начала дотумкиват марокканскиы диалек, а сразу дла меня ето била китаыская грамота. Он мне дает телефон и говорит (поговори с мамоы), а я и слова не могу сказат Вот так. Так что тепер усиленно учус,благодара Вашим всем урокам

salma: :Прошу прощения обещаю исправиться и писать русскими буковками. Родным языком

salma: Все,я уже бегу сновым поручением. До завтра. Всем пока

RISHA: karima Ну правда супер....Да мы так все скоро затараторим по-мароккански....Olchik Olchik Да ты нам просто мать родная,и нечего краснеть!!!Правда это!

инна: RISHA пишет: Упс...Я поймала себя на том, что названия некоторых специй знаю топлько по-мароккански.... точно так же и я, но не только специй, а это касается и некоторых других вешей!( например, названия некоторых продуктов, предметов одежды )! а еше очень часто, в разговоре на русском языке мне бывает проше и быстрее произнести известное мне арабское слово, обозначаюшее данный предмет, чем русское, которое , почему то, не хочет сразу и быстренько вспоминатся!

Olchik: инна пишет: очень часто, в разговоре на русском языке мне бывает проше и быстрее произнести известное мне арабское слово, обозначаюшее данный предмет, чем русское, которое , почему то, не хочет сразу и быстренько вспоминатся! Ну вот... а потом мы удивляемся, почему некоторые русские с нами по-мароккански заговаривают... и детки по-русски не говорят...

salma: Inna пишет: очень часто, в разговоре на русском языке мне бывает проше и быстрее произнести известное мне арабское слово, обозначаюшее данный предмет, чем русское, которое , почему то, не хочет сразу и быстренько вспоминатся полностью согласна. Иногда я знаю слово по-арабски, а вот по-русски затрудняюсь уго сказать, а вот после общения со своими студентами ПО (подготовительное отделение) вообще путую мужской и женский род,да еще и окончания проглатываю эт,как называется с кем поведешься.... Они с меня прикалываются говорят" Ты нас русскому учишь, а сама слова забываешь"..

Purpur: سلمى كيف حالك

Adil_Samara: vot adress razrabotani mnou online-slovar!on nahoditsya na stade razrabotke no danni mozhno dobavit: Online slovar Rus-Mar chtobi dobavit dannie nuzhna zaiti po silke: ADMIN

Purpur: какой молодец !!!!

salma: Purpur пишет: سلمى كيف حالك койса. Кейф анта?

salma: упс. Я перепутала мр. и ж.р. я имела ввиду кейф анти?

salma: Adil_Samara пишет: vot adress razrabotani mnou online-slovar!on nahoditsya na stade razrabotke no danni mozhno dobavit: БААААААААльшущее спасибо!!!

Юличка: А у меня все на абре-кадабре в этом словаре, а вообще молодец, сказал - сделал.

Olchik: Юличка ты перекодиру страничку, правой кнопркой мыши, выбери codage, там выбери виндоуз кирилик; а вообще это надо бы исправить...Автор, посмотрите недоработку. да , Юличка, так можешь исправлять все страницы в инете, где кодировка не верная.

Adil_Samara: добавил ++ Транслятор латиницы

инна: Adil_Samara пишет: vot adress razrabotani mnou online-slovar!on nahoditsya na stade razrabotke no danni mozhno dobavit: Online slovar Rus-Mar у меня тоже все на абре кадабре! Olchik пишет: ты перекодиру страничку, правой кнопркой мыши, выбери codage, там выбери виндоуз кирилик; а вообще это надо бы исправить... оппа! теперь все как положено! ольчик, поделись, откуда такая информация?! Adil_Samara пишет: vot adress razrabotani mnou online-slovar!on nahoditsya na stade razrabotke no danni mozhno dobavit: Online slovar Rus-Mar классный сайт! Adil_Samara, ты не возражаешь, если я перенесу его в тему - всевозможные сайты- чтоб легко можно было этот адрес находить!

Olchik: инна пишет: оппа! теперь все как положено! ольчик, поделись, откуда такая информация?! из опыта пользования компьютером

Adil_Samara: Adil_Samara, ты не возражаешь, если я перенесу его в тему - всевозможные сайты- чтоб легко можно было этот адрес находить! конечно можно!!

инна: Adil_Samara пишет: конечно можно!! спасибочки- сайт уже там!

Сильва: А куда опять Карима пропала с уроками???? Где продолжение???

Vita: Adil_Samara Ух ты!!! Здорово! Начало положено! С нетерпение ждем наполнения!!!

salma: Адиль_самара!! Большое спасибочки за сайтик. Супер

karima: Урок пятый. Салям алейкум! Que la paix soit sur vous. Приветствие -здравствуйте. Ответ: Алейкум Салям. Сбах эль хир - доброе утро. Лайла саида - доброй ночи. Бессляма - до свиданья. Щукран - спасибо. Смах ли- - извини, извините Вопрос: Как дела? - Лабасс? Ответ: Лабасс. Кульщи лабас. Нормально, все в порядке. Бисмилля - с богом... Так говорят перед тем ,как начать какое-нибудь дело или перед началом еды. Иншаалла - если Бог захочет. Льхобз - хлеб. А теперь несколько глаголов в повелительном наклонении: /когда обращаются к женщине или девочке, на конце этих глаголов добавляется буква "и"/. Например: нод - ноди, сир-сири, куль-кули и тд. Ходи - на, возьми / употребляется, когда что-то даете собеседнику/ Нод - вставай, поднимись Наас -спи Кули - ешь Шуфи - смотри, посмотри Жиб - принеси, дай Секти - замолчи Дири - сделай Смаа - послушай Гули - скажи Можно использовать сразу два глагола. Вот несколько примеров: Кули о секти - Догадайтесь, что это может быть? Подумали? - А вот и ответ - Ешь и молчи! Сири нааси - Подумали? Что это? - Иди спать! Секти о дири - Не буду писать, что это означает. Теперь сами должны знать!................................. Можно составить фразы. Например: Сири жиби льхобз - иди принеси хлеб. Завтра и послезавтра - праздничные дни. Вы пойдете в гости в семью мужа. Вот там и потренируйтесь. Успехов вам! Встретимся на следующей неделе. -

инна: karima пишет: Успехов вам! браво, карима!

salma: супер!!!!!!!!Спасибочки огромное тебе!!!!

RISHA: Девочки,а вы замечали(хотя я уверена,что замечали,ну это так,чтоб начать!),что марокканский по сравнению с русским(про английский и французский я вообще молчу)какой-то слегка грубоватый.Все эти нуди ,сири ,серби!А эта манера говорить про присутствующих в третьем лице?Я понимаю,что это всего -навсего особенность языка,но иногда больновато становится....



полная версия страницы