Форум » Полезная кладовая » Изучаем марокканский » Ответить

Изучаем марокканский

Лелика: Продолжаем изучать марокканский язык!!!

Ответов - 2344, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 All

люси: zwezda это я про своего сынульку, он у меня два дня как тряпочка лежал, температурил, сегодня пришел в себя и за свое...

Viola: люси Примерный перевод твоей фразы:Ялла уля либез у шарбак лия дары кэмель. А мне то как приятно,что не забываете мою скромную персонку.

Viola: люси Извиняюсь опечаталась не Шарбак, Харбак


люси: Viola а те глаголы которые я выше писала, сможешь мне перевести?

Viola: обижаться - тскалак злиться - не помню можно сказать недоволен - маажбуш льхал хвастаться - сплетничать - тей адар в нас (дословно - говорит про людей)

люси: Viola Виолочка, спасибо

mafia: оо, а можно перевод: -очень -устала -хочу -спать

люси: mafia пишет: оо, а можно перевод: -очень -устала -хочу -спать устала-- аить хочу--- брить спать --- нэс

mafia: люси для меня это актуально каждый вечер.

galyunya: mafia пишет: для меня это актуально каждый вечер. я тоже взяла на заметку

zwezda: девочки как переводится tbogusa или tbogisa не знаю как правильно и что значит выражение ach had tbogisa и tbarkalah aalik (слышу часто а не понимаю что значит)

Viola: zwezda это переводиться как красотка,красавица.И кто же это так часто тебе это повторяет.

Viola: первое выражение -" что это за красотка",второе - типо нашего "чтоб не сглазить"

zwezda: Viola пишет: И кто же это так часто тебе это повторяет да это мне марокканки на работе постоянно повторяют Спасибо Виолочка

mafia: zwezda пишет: tbarkalah aalik звезда, в исламе так говорят чтоб не сглазить, и еще правильнее говорить СУБХАНАЛЛАХ. это когда человек видит чудо сделаное богом, он должен так сказать, чтоб защитить от сглаза. и за эту фразу *субханаллах* человек получает блага(типа в список добрых дел) .

Guda: Не терплю когда марокканки начинают нахвалять . Особенно когда сначала это говорят мужу, а потом поворачиваются к тебе "Энти звыыына". Какая-то неестественная ситуация

zwezda: Guda да а прикинь каково мне,когда каждый раз проходя мимо меня говорят нти звына и тбогиса,словно я кукла,а не человек

ЛюсиКо: Помогите перевести: не знаю - нельзя - бизнес - где хорошо зарабатываешь - там и живется хорошо - он повторяет за тобой - он не будет сидеть - с ним все в порядке - он немного ленится - несколько раз - попозже - завтра - через несколько дней - через год - не заканчивать начатое - начал учиться и бросил - моя подруга - Что значит: малахор?

люси: salma, для тебя удалать--- Хаид удалить--- надежда--- амаль, тьмынна надеяться--- атяманна поворот--- даура переход--- транзит мне приснился сон--- ана шуфть Хольм правительство--- Хокума прокурор--- уакиль малик анестезия--- бынж здоровый---сХеХ болит--- кейдарни, кейужани, кейХраКни больно--- тошнота--- тьГайлифа рвота--- тьКая, нржа изжога--- ХорКа, Хамда токсикоз--- уХам, если ты имеешь ввиду токсикоз беременых интоксикация-- цемемум лечение--- лечить--- дауи противный--- кбиХ, мысмум, бэсль мне противно--- обвинить--- тяГам обвинение--- тюГма я не виноват--- ана мащи Галтмана я виноват--- ана Галтмана вина--- Галта доказать--- тьбыть доказательство--- итьбэть мешать--- деронже я тебе мешаю-?--- уаш надеронжек не мешай мне--- матьдеронженишь опоздать---тятталь опоздание--- не опаздывай--- матятальш не за чем--- бляш приятно--- мне приятно--- неприятность--- правильно--- бсах не правильно--- никуда--- негде--- военнослужащий--- солдат--- аскар военная часть--- войска--- военная техника--- рота солдат--- как хочешь--- ли брити мне все равно--- ана мащи мушкиль, ана киф киф ссора--- дэбэз ссорится---мдэбза ругатся--- не ругайтесь--- не ссорьтесь--- матьдэбзуш скандал--- скандал позор--- мусиба, шуГа опозорить--- перемирие--- мириться--- цаллаХ помириться--- радуга на небе--- КаусКузаХ вредный--- кбиХ вредностй--- закон--- КАНУН по закону--- быль канун это не законно---Гэда мащи Кануни

люси: ЛюсиКо для тебя не знаю - манараф нельзя - мыммнуа бизнес - бизнес, биушра где хорошо зарабатываешь - там и живется хорошо - фин катьрбеХ флюс бзаф, фин катьаиш мизьян он повторяет за тобой - кейауд маак он не будет сидеть - магадишь иглес с ним все в порядке - анду кульщи мизьян он немного ленится - гуа шуия магез несколько раз - бзаф марать попозже - мынбад завтра - Гадда через несколько дней - бад щи яметь через год - мбад аам не заканчивать начатое - начал учиться и бросил - бда иКра у мббад смах фига моя подруга - саХабти

galyunya: люси, большое спасибо и от меня тоже. родственники поставили скайп, и теперь приходится говорить с ними. а как сказать: "он на работе, придёт через ... часа" (считать до 10 умею ) заранее спасибо.

salma: gua baki f khedma, je 3a f ...(время,когда придет). он пока наработ,вернется в ... или можно сказать он пока не вернулся-гуа баки мажешь.крейб (швия) жей--- он пока невернулся,скоро придет

zwezda: Переведите слова: светофор- перекресток- остановите здесь- остановите на перекрестке- мне надо сделать дубликат ключей- далеко- близко- надо-

salma: светофор-фируж перекресток-рампоин(кажется так ) остановите здесь-бляти гнэя,стоп гна остановите на перекрестке-блайти в рампоин мне надо сделать дубликат ключей- хассек собли дубль дьель сейрут. далеко-бэид близко-крэйб надо- хасс,хассек

zwezda: salma пишет: далеко-бэид че-то на слово "яйцо" похоже

люси: zwezda яйцо льбэд далеко бэ'ид пишет: мне надо сделать дубликат ключей- хассек собли дубль дьель сейрут. правильне будет хсни вместо хассек, о означает мне надо вместо тебе надо

RISHA: Я конечно не спец, но мне всегда казалось, что перекресток это - круазма. А рампоин- это вроде рон пуа , такой круглый разъезд, даже по русски не знаю...

Ромашка: RISHA пишет: такой круглый разъезд, даже по русски не знаю... кольцо, Ришенька, кольцо

tania: RISHA пишет: А рампоин- это вроде рон пуа Риш,ты правильно заметила ошибку.Хотя,когда Сальма переводила,она сказала кажетса.

salma: Люси,Риша,спасибо . за поправку . значит либо я неправильно мужа поняла,либо он не понял что я спрашиваю.

galyunya: salma, спасибо, за возможность отшить родственников. а то звонят, звонят...

Boussinka: salma пишет: остановите на перекрестке-блайти в рампоин Я бы сказала-уккаф ф круазмо. galyunya пишет: спасибо, за возможность отшить родственников. а то звонят, звонят... Тогда лучше говори-гуа макенжи маарфшт имта йжи.(его нет и не знаю,когда прийдет )Только "г" надо произносить как наше украинское "гэ".

salma: девочки,Люси,огромное спасибо за помощь в переводе. можно я еще вам подкину словечек? чужой--- чожой человек--- чужая вещь--- яркий-- яркий свет-- тусклый--- тусклый цвет--- низкий--- низкий человек--- высота--- расписание--- по расписанию--- одноразовый --- шприц--- вата--- дурацкий смысл--- смысл--- в каком смысле?--- какой смысл?--- современный--- современная--- современный стиль--- смешивать--- смешанные языки---

zwezda: Как сказать в прошлый понедельник или на прошлой неделе?А еще как обозначается прошедшее и будущее время в марокканском,ну например я была вчера или буду завтра

amira: zwezda будущее время формируется с дополнительным словом ГЭДА.Например: ана гэда мщи-я пойду; ана гэда нжи гда-я прийду завтра; гэда накуль-буду кушать и т. д.это типа нашего слова буду. Прошлое время немного по другому: ана кинт бэрг-я была вчера тнин лифец-в прошлый понедельник симена лифец-на прошлой недели ана кыльц-я покушала ана шробц-я пила

zwezda: amira спасибо,а если спрашивать например ты прийдешь завтра,или ты будешь кушать,или ты подумаешь

Nora: amira пишет: ана гэда мщи А я всегда говорю "эна ради нмши"

mafia: девочки, вот скажите как сказать(я тут решили пополнять свой стомат словарик) откройте рот на что жалуетесь где болит реакция на холод реакция на горячее будет немного больно подними правую руку боль больной здоровый ну думаю пока хватит спасибо

RISHA: Nora пишет: А я всегда говорю "эна ради нмши" и я тоже....Амир, у тебя родители мужа из Касабланки?

amira: RISHA пишет: Амир, у тебя родители мужа из Касабланки? Да,из Каза,а че,не тот диалект? zwezda ты прийдешь завтра,или ты будешь кушать,или ты подумаешь ты прийдешь завтра если дословно,то нта/нти геди жи гда?,а лучше нта аджи гда? ты будешь кушать опять таки если дословно,то нта геди екуль,а говорят бгыти екуль?(хочеш кушать) ты подумаешь факри(ы) mafia откройте рот -холь фоммок на что жалуетесь -аш даррык(что болит) где болит -фин даррык больной -мрэд здоровый -схэх спасибо-шукран



полная версия страницы