Форум » Полезная кладовая » Документы » Ответить
Документы
Лелика: Все,что касается документов,и проблем связанных с ними обсуждаем в этой теме.
vika6161: а я фамилию не меняла и проблем никогда не знала.
RISHA: А для меня поменять фамилию,взять фамилию любимого было очень важно.И важно до сих пор.Я даже этим горжусь....есть в этом ооооочень глубокий смысл.... Правда при взгляде на мою карту меня начинает слегка подтряхивать от тупости чиновников....
vika6161: RISHA а я свою сохраняю,и моему мую это тоже нравитса, зато не было проблем с работой, ведь все равно пишут жена такогото.
RISHA: Ну я -то брала его фамилию еще в России,я и не знала тогда ,как будут писать здесь....А на работе я все равно использую его вариант фамилиии....так до них лучше доходит....
Olchik: да уж ...с ошибками в именах и фамилиях у всех тут истории. Вита, имей ввиду, чтобы у вас везде все было правильно побуквенно переведено в свидетельстве о браке и вообще везде... меня из-за одной буквы в свидетельвтве о браке заставили ехать в россию и получать исправленный дубликат! А у меня в карте по французски национальность - рюс, а по арабски - совьетик...
Vita: Olchik пишет: Вита, имей ввиду, чтобы у вас везде все было правильно побуквенно переведено в свидетельстве о браке и вообще везде... Спасибо Ольчик, это правда Жени пока жаловалась на бюроккратизм, но для меня это в данный момент тоже важно. Жени пишет: Справку действительно нужно получить в Марокко... легализовать ее в МИД Марокко и Консульстве РФ (или посольстве)... и все....остается только переслать эту бумагу в Москву. Не далее как позавчера были в ЗАГСЕ. Нам сказали тоже самое, только с первого раза Повторюсь с вашего позволения, может быть эта информация кому-то еще пригодится. Для заключении брака на территории Украины жених-марокканец должен предоставить следующие документы: 1.Справка о семейном положении (действительна в течение 6 мес.) из ЗАГСа Марокко(или как там называется орган регистрации браков ). Легализовать (заверить штампами) в - Министерство иностранных дел Марокко (МИД) - Посольство Украины в Марокко: Адрес: Cité OLM, Villa 212, Souissi–II, Rabat, Maroc Тел.: (8 10 212) 37 65 78 40 Факс: (8 10 212) 37 75 46 79 Время работы: 08:30 – 17:00 Перерыв: 12:30 – 13:30 Выходные дни: суббота, воскресенье E-mail: emb_ma@mfa.gov.ua, ukremb@iam.net.ma Веб-сайт: http://www.ukremb.ma 2. Перевод справки о семейном положении на укр. язык + нотариальное заверение перевода. 3. Перевод международного паспорта на укр. язык + нотариальное заверение перевода 4. Ксерокопия страницы паспорта с визой и штампом регистрации на Украине. Внимание !!!!!!!!!!!!! • Итого на справке о сем. положении должно быть 3 печати: ЗАГС, МИД, Посольство Украины в Марокко. • Полное совпадение всех данных (фамилия, имя, дата и место рождения) в оригиналах и всех переведенных на укр. язык документах. • В справке о семейном положении фраза «не женат» должна быть написано полностью прописью, никаких прочерков и пустых мест. А невеста-украинка только свой украинский паспорт. Вот, теперь непосредственно займемся делом
vika6161: Vita давай, дерзай желаю успехов.
Rita: Девочки,подскажите пожалуйста,какие нужня документы русской девушке для регистрации мороканского брака?Может какие-то изменения есть или обновления?Как я поняла это: 1. Свидетельство о рождении 2.Справка что не замужем здесь в России 3.Пасспорт российский-копия 4.Справка о несудимости 5.Справка что работаю/не работаю 6.Домовая книга Пожалуйста помогите,потому как мне говорят на английском и я не все поняла документы,может че-то напутали мы?
Rita: Девочки,я расчитываю на вашу помошь!!!
мамашка: Не могу ничего сказать, так как всеми бумагами муж занимается, я особо в это не вникала... Может Ольчик знает?
Irina: по поводу 5 и 6 пункта я что то сомневаюсь.....бред какой то ...как ты можешь работать в марокко не имея гражданства или рабочей визы...и что за домовая книга? выписка из ЖЭКа что ли.....Рит по моему с 1 по 4 пункт достаточно....там правда еще нужна справка о здоровьи....но это можно и в марокко сделать....
tanyushka: Рита,муж сказал,что главное свидетелство о рождении и справка о не судимости оригинал!А перевод сделат можно в нашем посольстве в Марокко!И если будет нэ хватать каких то справок тоже можно сделат в посольстве!Удачи!Добро пожаловать в Марокко!
karima: Ирина, без гражданства марокканского можно работать в Марокко. Некоторые женщины живут в Марокко уже много лет, работают и не имеют марокканского гражданства. Но, правда, на руках имеют свидетельство, что они мусульманки (мусульмане не могут оставить наследство или подарить крупное имущество немусульманину, проживающему в Марокко, не могут забрать ребенка в случае развода и т.д.), но работать могут в частных фирмах, магазинах, кафе, школах . А сколько сейчас русских женщин вообще незамужних остались в Марокко и работают в сфере обслуживания или в сфере туризма. Для работы в государственных учреждениях ,например, в государственных школах или технологических институтах надо иметь обязательно марокканское гражданство. Я, правда, сама уже на пенсии три года, может быть, сейчас правила изменились, но раньше было так, как я написала выше.
Yulia Stroy: Карима, полностью подтверждаю! Работаю официально по контракту, имею страховку и СНСС (взяла даже к себе на митюэль мужа и дочку), не имея марокканского гражданства и не предоставляя никакой справки о принятии Ислама. Моя сестра Аминочка, тоже уже устроилась на работу, хотя приехала в Марокко не по рабочей визе и не по контракту, и, естественно, не имеет марокканского гражданства!
Olchik: Rita из россии нужно только: паспорт загран, свидетельство о рождении твоё, справка о несудимости... переводы сделаешь здесь или там. как удобнее. но заверять все равно здесь в консульстве! домовая книга - это не то что ты подумала, просто здесь тебе дадут сертификат резидонс, то есть место, где ты тут живёшь...это не из России... справку о работе не нужно мед справку получать только здесь и только там, где укажут... перестань беспокоится...просто проверь, чтобы в русских документах не было нигде опечаток и все написано правильно гражданство необходимо только для некоторых профессий - врачи, фармацевты, и все те, кто хочет работать не с частниками, а с государством... во всех других случаях работать можно только с видом на жительство!
Rita: Спасибо вам девочки.Возьму справку о несудимости,свидетельство о рождении и пасспорт.Так а кто-нибудь слышал про справку о том что не замужем в России?нужна она или нет.
tanyushka: я в свое время ,почти 3 года назад,привозила такую справку!А она оказалась не нужна!Толко деньги на всякие переводы да на натариуса потратили зря!Причем мне даже в Марокканском посолстве говорили не надо,а я все равно попросила их заверить,так на всякии случаи!Не пригодилась!
Ромашка: А когда я выходила замуж, требовалась справка от психиатра с треугольной печатью - теперь я понимаю зачем !
Yulia Stroy: Ромашка пишет: А когда я выходила замуж, требовалась справка от психиатра с треугольной печатью Это ж когда было?
Ромашка: Не так давно - в 1996-м.
Yulia Stroy: Ромашка пишет: Не так давно - в 1996-м. а от нас ничего такого не требовала....?
RISHA: Yulia Stroy а тебе они контракт сами предложили,или это была твоя инициатива ?И еще мне интересно,ты контракт перезаключаешь каждый год ?Уж прости за вопросики.Но уж больно актуально...
Yulia Stroy: В школах франц.миссии невозможно работать без контракта, это их инициатива. Я заключала его в самом начале работы и он действителен без ограничения срока(contract -"indéterminé") Раньше я работала в частной муз.школе - без контракта: зарплата высокая, но больничные не оплачены, пенсии никакой, каникулы за свой счёт... теперь же всё наоборот! Мне даже в карт насиональ заполнили наконец-то графу "профессия"!!!
kazanova62: kakii dokumenti ponadabitssa chto be zakluchit brak v morokko,ponadobitssa tolko spravka kotoroi dadut v zagse?podkajite pojaluissta.spasiba.
Svetlana: Вообще-то у нас принято представиться, а потом спрашивать. Твое сообщение будет перенесено в тему, посвященную документам.
Yulia Stroy: kazanova62 а по-моему, мы это уже подробно обсуждали в этой же теме...
Vita: Девочки, а у меня вот возник такой вопрос: а свой родной паспорт (в моем случае укр.) надо с собой брать? Кому то он там пригождался? Или лучше оставить дома родителям - мало ли зачем - перепись населения, выборы, еще какая-то фигня.
salma: Вита я спрашивала у Танюшки,она говорит, что свой паспорт брать не нужно. Вроде,как он там никому не нужен.Главное загран паспорт,а украинский (российский) там никому не надо.
Manosha: Девочки, у меня такой вопросик - вы когда замуж выходили на своей родине, вы фамилию меняли? Просто думаю, как там проще с фамилией мужа, чтоб и по документам все схоже было, или на это никто внимания не обращает.... Думаю, брать мне фамилию своего или нет документы все придется менять, стоит ли? Нат
Аленка: Да вроде в Марокко не принято брать фамилию мужа, и как мне кажется внимание на это никто не обращает.
Manosha: Аленка пишет: Да вроде в Марокко не принято брать фамилию мужа, и как мне кажется внимание на это никто не обращает мне мой тоже так сказал, что у них это не принято, просто думаю, а если например мы захотим поехать в Эмираты (ну, допустим), там возможно, что если мы не однофамильцы - отказ в визе - мне так в турфирме сказали, что свидетельства может быть не достаточно.... да, мало ли какие ньансы могут быть... Нат
Аленка: Нуууу, если только ради Эмиратов, то можно фамилию поменять, а вдруг и правда поедете
tanyushka: Я когда выходила замуж,меняла фамилию!Приэала сюда,у меня получился диплом на одну фамилию,а паспорт на другую!Никто не понимает здесь,как это я взяла фамилию мужа!Но когда делали национальную карту,они все равно данные переписывали со свидетельства о рождении,получилось я вернула опят девичью фамилию!но мы попросили рядом,на всякии случаи,написат и фамилию мужа!они оформили так:моя девичья фамилия,а потом рядом написали жена того-то,т.е.приписали фамилию мужа!Теперь в карте у меня две фамилии и никаких проблем!
Yulia Stroy: Vita пишет: а свой родной паспорт (в моем случае укр.) надо с собой брать? на самом деле, он здесь и правда НЕ НУЖЕН! я его привезла просто как партбилет...(места все равно много не занимает) Manosha пишет: Девочки, у меня такой вопросик - вы когда замуж выходили на своей родине, вы фамилию меняли? В Марокко не принято менять фамилию, вам все равно в документах напишут вашу девичью... я, лично, в Украине не меняла - из-за всех дипломов, потом после смерти отца хотелось хоть как-то продлить род (нас 2 дочки в семье)...а по приезду в Марокко в карт насиональ (как и Танюшке)написали Юлия Строй жена такого-то
RISHA: Manosha Фамилию лучше не менять.И не потому ,что не принято.Арабские фамилии не всегда правильно переписывают в ОВИРе при оформлении загранпаспорта,так как пишут их с вашего русского паспорта ,используя английскую транскрипцию.А в Марокко транскрипция,вернее даже способ написания ,французский.Вот и получаются две схожие фамилии.У меня в карте написанио : "шакхир"супруга"шахир".Каждый раз смотрю, и хочется убить кого-нибудь!
Nata: Мы оба брака делали в России, я сразу для себя решила, что не буду менять фамилию, т.к. не хотела проблем с заменой документов, а как узнала позже, по приезду сюда, что здесь и не принято брать фамилию мужа.
Marina: RISHA пишет: Арабские фамилии не всегда правильно переписывают в ОВИРе при оформлении загранпаспорта Риш, у меня была та же проблема. Я сразу предупредила, что мне нужно французское написание фамилии и имён детей в загранпаспорте. Писала заявление на имя начальника ОВИРа с фамилией и именами, какими я бы хотела их видеть. Выдали паспорт без задержки и без ошибок, даже дали его предварительно проверить. Никто слова не сказал, что они не могут этого cделать.
Yulia Stroy: А у меня сплошная путаница с моей девичьей фамилией - все регулярно вместо Stroy пишут Story: в полиции, в банке, в контракте на работу...совсем недавно во время конкурса пианистов в Рабате мне дали приглашение от мэра Рабата и там снова было написано: "ув.Мадам Story".... на этом история не заканчивается...зимой ко мне приехала моя Амино4ка, недавно занимались оформлением документов в полиции - БЕЗ ИЗМЕНЕНИЙ! Прямо LOVE STORY какая-то...
Manosha: Понятно, спасибо за советы... мне правда фамилия мужа больш нравится, намучалась я уже по жизни со своей, какждый раз - пишите по буквам - 7 букв, в серединке "й краткое", на конце "О" "МА-НО-Й-ЛО" мрак... никогда еще не было чтоб не переврали и не переспросили по 1000000 раз! ну, значит судьба у меня такая... зато на весь питер мы одна семья с такой фамилией Нат
Лелика: Я сразу поменяла свою фамилию на фамилию мужа - но никаких проблем не испытывала - так как фамилия легкая у нас - Тарид- и во всех транскрипциях и переводах - одинаково легкая, вот так вот! И еще - дети у нас зарегестрированы - на марокканский манер - без отчества! Слава богу - не так давно депутаты приняли такой закон,который позволяет это сделать.
полная версия страницы